プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wspieranie podejścia do pracy uwzględniającego cykl życiowy.
podpora přístupu k práci, který zohledňuje celý životní cyklus,
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:
opracowanie wytycznych dotyczących programowania uwzględniającego sytuację konfliktu;
budou vypracovány hlavní směry pro programování s ohledem na možné konflikty.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
składnika uwzględniającego ilość dodanego cukru lub innych substancji słodzących.
složky určené k tomu, aby se vzalo v úvahu množství přidaného cukru nebo jiných přidaných sladidel.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 4
品質:
opracowanie skutecznego systemu ochrony świadków, uwzględniającego także elementy regionalne.
vypracovat účinný systém ochrany svědků, který začlení rovněž regionální prvky.
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:
opracowanie modelu systemu doradztwa i poradnictwa zawodowego uwzględniającego potrzeby rynku pracy
vytvoření modelu pro systém odborné orientace a systému poradenství s přihlédnutím k požadavkům pracovního trhu
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
skład zarządu wymaga dostosowania uwzględniającego przystąpienie austrii, finlandii i szwecji;
vzhledem k tomu, že složení správní rady by mělo být upraveno s ohledem na přistoupení rakouska, finska a Švédska;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
celem projektu było opracowanie modelu systemu poradnictwa zawodowego uwzględniającego potrzeby rynku pracy.
cílem projektu bylo vytvořit model pro systém odborného poradenství přihlížející k požadavkům trhu práce.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
uznajĄc, że istnieje potrzeba szczególnego uregulowania prawnego, uwzględniającego potrzeby krajów rozwijających się,
berouce na vĚdomÍ, že jsou nutná zvláštní ustanovení k zajištění potřeb rozvojových zemí pokud jde o tyto látky,
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 7
品質:
koniecznym jest zapewnienie ciągłości rygorystycznego zarządzania, uwzględniającego prognozy wydatków oraz fundusze dostępne w budżecie.
je nutné zajistit kontinuitu přísné správy s ohledem na předpokládané výdaje a rozpočtové možnosti.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 6
品質:
z powyższych względów uznano, że nie ma podstaw do dokonania dostosowania uwzględniającego wpływ sankcji nałożonych na iran.
byl tudíž vyvozen závěr, že není důvod provést úpravy o rozdíly způsobené dopadem sankcí na Írán.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
w obu republikach: opracowanie skutecznego systemu ochrony świadków, uwzględniającego także elementy regionalne.
v obou republikách: vypracovat účinný systém ochrany svědků, který začlení rovněž regionální prvky.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
dążą do określonego celu uwzględniającego interesy ich członków oraz konsumentów, który może obejmować w szczególności jeden z następujących celów:
mají konkrétní zaměření zohledňující zájmy svých členů a zájmy spotřebitelů, které může zahrnovat zejména jeden z těchto cílů:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
- wspieranie rolnictwa przyjaznego dla środowiska i rybołówstwa, uwzględniającego w szczególności potrzebę ochrony i rozsądnego zarządzania rybołówstwem,
- podporu zemědělství a rybolovu příznivého pro životní prostředí, zejména s ohledem na potřebu ochrany a racionálního hospodaření v oblasti rybolovu,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
składnika równego 7,25 ecu; c) składnika uwzględniającego ilość dodanego cukru lub innych substancji słodzących;
složky rovnající se 7,25 ecu a c) složky určené k tomu, aby se vzalo v úvahu množství přidaného cukru nebo jiných přidaných sladidel;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
konieczne jest przeprowadzanie okresowych przeglądów stawek określonych w niniejszej dyrektywie, na podstawie sprawozdania komisji, uwzględniającego wszelkie odpowiednie czynniki;
vzhledem k tomu, že je nezbytné, aby sazby stanovené touto směrnicí byly pravidelně přezkoumávány na základě zprávy komise, která bude brát v úvahu všechny příslušné faktory;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
każde państwo członkowskie będące producentem, o którym mowa w załączniku xb, przedstawia komisji projekt pięcioletniego programu wsparcia uwzględniającego środki zgodne z zapisami niniejszej sekcji.
každý producentský členský stát uvedený v příloze xb předloží komisi návrh pětiletého programu podpory, který obsahuje opatření v souladu s tímto oddílem.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
- zarys zasadniczych alternatywnych rozwiązań rozważanych przez wykonawcę, łącznie ze wskazaniem głównych powodów dokonanego przez niego wyboru, uwzględniającego skutki środowiskowe,
- nástin hlavních alternativních řešení uvažovaných oznamovatelem a uvedení hlavních důvodů jeho výběru, s přihlédnutím k vlivům na životní prostředí,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
•wdrożenie programu zmian klimatycznych, uwzględniającego szereg środków dla zapewnienia, że osiągnięty zostaje cel protokołu z kioto w odniesieniu do zmniejszenia emisji gazówcieplarnianych;
•provádění programu společenství pro změnu klimatu, který zahrnuje řadu opatření, jejichžcílem je dosáhnout stanovených snížení emisí skleníkových plynů v es zakotvených v kjótském protokolu;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
-ewentualnie uwzględnienie powyższych żądań w całości bądź części lub wydanie orzeczenia uwzględniającego w całości lub w części żądania podniesione przez skarżącą w dniach 5 i 13 lipca 2005 r.;
-podpůrně vyhovět v celém rozsahu nebo zčásti výše uvedeným návrhovým žádáním nebo přijmout rozhodnutí, kterým se v celém rozsahu nebo zčásti vyhoví žádostem žalobkyně ze dne 5. a 13. července 2005;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
warunkiem utrzymania impulsu do wdrożenia inicjatywy "europejskich" dróg transportowych jest ukształtowanie w społeczeństwie świadomości "europejskiej" i osiągnięcie konsensusu, uwzględniającego rzeczywistość społeczno-gospodarczą.
snaha o výstavbu "evropských" dopravních koridorů může být podporována pouze v případě sociálně zakotveného přijetí "evropy" a dosažení konsensu zohledňujícího ekonomickou a sociální realitu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています