プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zawiadomienie o zastrzeżeniach
oznámení námitek
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
zastrzeżeniach zgodnie z artykułem 21.
výhrady podle článku 21.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
("tetra laval") oświadczenie o zastrzeżeniach.
("tetra laval").
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
e) zastrzeżeniach zgłoszonych zgodnie z artykułem 58.
e) výhrady podle článku 58.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
komisja powiadamia na piśmie inne zaangażowane strony o tych zastrzeżeniach.
komise písemně informuje jiné zúčastněné strany o těchto námitkách.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
o zastrzeżeniach złożonych do niniejszej umowy zgodnie z artykułem xix;
výhrady k této dohodě podle článku xix;
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
e) zastrzeżeniach i wycofaniu zastrzeżeń, o których mowa w art. 22.
e) výhrady a jejich zpětvzetí podle článku 22.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
dyrektor generalny organizacji bezzwłocznie powiadamia wszystkich członków komisji o wszelkich zastrzeżeniach.
generální ředitel organizace oznámí okamžitě všechny výhrady všem členům komise.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
w świetle odpowiedzi na oświadczenie o zastrzeżeniach komisja ograniczyła zakres zastrzeżeń przeciwko stronom.
komise na základě odpovědí na oznámení o námitce omezila rozsah námitek vznesených vůči stranám.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
7. dnia 1 lipca 2003 r. do obu stron skierowane zostały uzupełniające oświadczenia o zastrzeżeniach.
(7) dodatečná oznámení o námitkách byla stranám zaslána dne 1. července 2003.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
komisja opiera swoją decyzję jedynie na zastrzeżeniach, co do których stronom umożliwiono przedstawienie uwag.
komise musí založit svůj názor pouze na námitkách, ke kterým strany mohly předložit své připomínky.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
w dniu 16 lipca 2004 roku cmb przedłożyła odpowiedź na oświadczenie o zastrzeżeniach i złożyła wniosek o formalne przesłuchanie ustne.
společnost cmb odpověděla na prohlášení o námitce 16. července 2004 a vyžádala si formální ústní slyšení.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
(7) artykuły anulowano, ponieważ komisja nie wskazała wyraźnie w oświadczeniu o zastrzeżeniach:
(7) důvod pro zrušení spočíval v tom, že v oznámení o námitkách komise jasně neuvedla,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
na wniosek peoplesoft otrzymała również niemającą charakteru poufnego wersję odpowiedzi oracle na oświadczenie o zastrzeżeniach, aczkolwiek dopiero 3 maja 2004 r.
na žádost obdržel peoplesoft rovněž nedůvěrné znění odpovědi oracle na sn, i když až dne 3. května 2004.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
jeżeli komisja poinformowała zainteresowaną osobę o swoich zastrzeżeniach zgodnie z art. 872a, termin dziewięciu miesięcy zostaje przedłużony o jeden miesiąc.
pokud komise sdělila dotyčné osobě své námitky v souladu s článkem 872a, prodlužuje se devítiměsíční lhůta o jeden měsíc.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
w przypadku gdy komisja poinformowała zainteresowaną osobę o swoich zastrzeżeniach zgodnie z art. 872a, termin dziewięciu miesięcy zostaje przedłużony o jeden miesiąc.
pokud komise sdělila žadateli o vrácení nebo prominutí cla své námitky v souladu s článkem 906a, prodlužuje se devítiměsíční lhůta o jeden měsíc.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
"jeżeli komisja powiadomiła osobę zainteresowaną o swoich zastrzeżeniach, zgodnie z art. 872a, okres dziewięciu miesięcy przedłuża się o jeden miesiąc.".
"pokud komise sdělí námitky dotyčné osobě, jíž se věc týká, podle článku 872a, prodlužuje se devítiměsíční lhůta o jeden měsíc."
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
c) organy celne, określone w lit. a), mogą wydać pozwolenie, jeżeli w terminie określonym w lit. b) nie uzyskały informacji o zastrzeżeniach wobec projektu pozwolenia;
c) celní orgány uvedené v písmenu a) mohou udělit povolení, jestliže jim ve lhůtě stanovené v písmenu b) nebyly sděleny žádné námitky proti návrhu povolení;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質: