プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
względem spółki de beers
de beers
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
porozumienie handlowe alrosa – de beers
alrosa – de beers handelsaftale
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
decyzja skierowana jest do spółki de beers s.a.
det er rettet til de beers sa ("de beers"), der er moderselskab for bl.a.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(sprawa comp/b-2/38.381 – de beers)
(sag comp/b-2/38.381 — de beers)
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 3
品質:
w dniu 25 stycznia 2006 r. spółka de beers przedstawiła zmienioną propozycję zobowiązań.
den 25. januar 2006 foreslog de beers at ændre deres forslag til tilsagn.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
9. zgodnie ze wstępną oceną de beers zajmuje dominującą pozycję na światowym rynku surowca diamentowego.
(9) ifølge den foreløbige vurdering indtager de beers en dominerende stilling på verdensmarkedet for rådiamanter.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
w związku z powyższym stwierdzam, że prawo spółki de beers i alrosa do złożenia wyjaśnień zostało poszanowane.
[3] jf. sml. 29.6.1995, sag t-30/91 ("solvay").[4] jf. beslutning af 22.6.2005 comp/39.116 -coca-cola og beslutning af 19.1.2005 comp/37.214 – dfb.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie comp/38.381/b2 — de beers
høringskonsulentens endelige rapport i sag comp/38.381/b2 — de beers
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
w decyzji uznano, że w obliczu zobowiązań które nałożono na de beers sa nie ma już dalszych podstaw do podejmowania działań przez komisję.
på baggrund af de bindende tilsagn, som de beers sa har afgivet, finder kommissionen ikke længere nogen grund til at gribe ind.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 3
品質:
参照:
alrosa – de beers porozumienie handlowe -dz.u. c 136, 3.6.2005 -64 -
alrosa – de beers handelsaftale -eut c 136, 3.6.2005 -64 -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dnia 5 marca 2002 r. de beers i alrosa company limited na mocy rozporządzenia nr 17 powiadomiły komisję europejską o umowie handlowej zawartej dnia 17 grudnia 2001 r.
(3) den 5. marts 2002 forelagde de beers og alrosa europa-kommissionen en anmeldelse efter forordning nr. 17 af en handelsaftale af 17. december 2001.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
powołanie niezależnych stron trzecich oraz przyznane im upoważnienia będzie podlegać zatwierdzeniu przez komisję. komisja otrzyma roczne oddzielne sprawozdania dotyczące przestrzegania przez alrosĘ i de beers przyjętych zobowiązań.
udnævnelsen af den uafhængige tredjemand samt dennes mandat skal godkendes af kommissionen, som årligt skal have forelagt en særskilt rapport for hvert af selskaberne om, hvorvidt de efterkommer tilsagnene.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
w spotkaniu tym uczestniczyła spółka alrosa, ponieważ dotyczyło ono także zastrzeżeń opartych na art. 81, które przedstawiono osobno zarówno spółce de beers jak i alrosa.
alrosa deltog i den mundtlige høring, da den også vedrørte klagepunkter med hjemmel i artikel 81, der blev sendt særskilt til de beers og alrosa.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. w drodze niniejszej publikacji komisja zamierza przetestować w warunkach rynkowych propozycje zobowiązań de beers i alrosa mające na celu uwzględnienie zastrzeżeń wyrażonych przez komisję we wstępnej fazie rozpatrywania sprawy dotyczącej zgłoszonej umowy handlowej.
(2) med denne meddelelse vil kommissionens markedsteste de beers' og alrosa's foreslåede tilsagn, der tager sigte på at fjerne de konkurrencemæssige betænkeligheder, som kommissionen gav udtryk for i sin foreløbige vurdering med hensyn til den anmeldte handelsaftale.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
de beers jest największą na świecie firmą wydobywającą diamenty. oprócz należących do de beers kopalni wydobywających diamenty w południowej afryce, firma ta podejmuje także wspólne przedsięwzięcia z rządami botswany, namibii i tanzanii.
(4) de beers er verdens største diamantmineselskab, som ud over sine helejede diamantminer i sydafrika har indgået joint ventures om produktion med botswanas, namibias og tanzanias regering.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
skarżąca kwestionuje decyzję komisji z dnia 22 lutego 2006 r., w której komisja uznała za wiążące względem de beers zobowiązanie do stopniowego ograniczania w latach 2006-2008 bezpośredniego i pośredniego zakupu nieoszlifowanych diamentów od skarżącej i zaprzestania go od dnia 1 stycznia 2009 r.
sagsøgeren anfægter kommissionens beslutning af 22. februar 2006, hvorved et tilsagn fra de beers om, at de beers skulle udfase alle direkte og indirekte køb af rådiamanter hos sagsøgeren mellem 2006 og 2008 og helt ophøre hermed fra 1. januar 2009, blev gjort bindende af kommissionen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
wchodząc w porozumienie z alros-ą, swoim największym konkurentem, de beers zdobyłby kontrolę nad znaczącym źródłem dostaw surowca diamentowego na rynek i uzyskałby dostęp do rozszerzonego asortymentu diamentów, w przeciwnym razie niedostępnego dla niego.
de beers ville ved at indgå handelsaalen med sin største konkurrent, alrosa, få kontrol over en betydelig forsyningskilde på markedet for rådiamanter og få adgang til et større diamantudbud end ellers. herved ville alrosa også blive ernet som forsyningskilde på markedet uden for rusland og
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
15. każda ze stron wybierze niezależną stronę trzecią w celu weryfikacji zgodności działań firm z zobowiązaniami podjętymi odpowiednio przez de beers i alrosĘ. powołanie niezależnych stron trzecich oraz przyznane im upoważnienia będzie podlegać zatwierdzeniu przez komisję. komisja otrzyma roczne oddzielne sprawozdania dotyczące przestrzegania przez alrosĘ i de beers przyjętych zobowiązań.
(15) de beers og alrosa vil hver især udpege en uafhængig tredjemand, som skal kontrollere, at deres respektive forpligtelser overholdes. udnævnelsen af den uafhængige tredjemand samt dennes mandat skal godkendes af kommissionen, som årligt skal have forelagt en særskilt rapport for hvert af selskaberne om, hvorvidt de efterkommer tilsagnene.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: