プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- stwierdzającą cel i okoliczności zamierzonego pobytu lub tranzytu;
- med dokumentation for opholdets eller gennemrejsens formaal og omstaendigheder
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
cypr nie jest objęty decyzją rady stwierdzającą istnienie nadmiernego deficytu budżetowego,
cypern ikke er omfattet af en rådsafgørelse om, at landet har et uforholdsmæssigt stort underskud
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
oraz stwierdzającą, że produkt objęto ustaleniami kontrolnymi ustanowionymi niniejszym rozporządzeniu.
-en angivelse af, at produktet er underkastet den kontrolordning, der er omhandlet i denne forordning.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
słowenia nie jest objęta decyzją rady stwierdzającą istnienie nadmiernego deficytu budżetowego;
slovenien ikke er omfattet af en rådsafgørelse om, at landet har et uforholdsmæssigt stort underskud
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 4
品質:
państwo członkowskie nie może być objęte decyzją rady stwierdzającą występowanie nadmiernego deficytu budżetowego.
medlemslandet må ikke være omfattet af proceduren om et uforholdsmæssigt stort underskud.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
osoba taka sporządza deklarację stwierdzającą, że sterylizacja została przeprowadzona zgodnie z instrukcjami wytwórcy.
vedkommende person udarbejder en erklaering om, at steriliseringen er blevet foretaget i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
ponadto komisja może po stwierdzeniu nieważności zaskarżonej decyzji przyjąć nową decyzję stwierdzającą brak pomoc państwa.
hertil kommer, at kommissionen efter annullation af den anfægtede beslutning kan vedtage en ny beslutning og fastslå, at der ikke foreligger statsstøtte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deklarację państwa członkowskiego stwierdzającą, że wniosek złożony przez wnioskodawcę spełnia wymagana warunki; oraz
en erklæring fra medlemsstaten om, at den anser den af ansøgeren indgivne ansøgning for at opfylde de krævede betingelser, og
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
decyzją rady zgodnie z art. 104 ust. 6 niniejszego traktatu, stwierdzającą istnienie nadmiernego deficytu”.
"kriteriet vedrørende den offentlige budgetstilling som nævnt i traktatens artikel 121, stk. 1, andet led, at medlemsstaten på tidspunktet for undersøgelsen ikke er omfattet af en rådsafgørelse som omhandlet i traktatens artikel 104, stk. 6, om, at den pågældende medlemsstat har et uforholdsmæssigt stort underskud."
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jeżeli komisja podejmie decyzję stwierdzającą niezgodność środków z prawem wspólnotowym, dane państwo członkowskie powstrzymuje się od ich podjęcia.
hvis kommissionen træffer afgørelse om at foranstaltningerne er uforenelige med fællesskabsretten, afstår den pågældende medlemsstat fra at træffe de foreslåede foranstaltninger.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
jeżeli nie zaprzestano naruszania, o którym mowa w ustępie 1, komisja przyjmuje uzasadnioną decyzję europejską stwierdzającą naruszenie zasad.
bringes en overtrædelse som nævnt i stk. 1 ikke til ophør, vedtager kommissionen en begrundet europæisk afgørelse, der fastslår, at der foreligger en overtrædelse.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
administrator danych z takiego kraju będzie przetwarzać dane osobowe zgodnie z decyzją komisji stwierdzającą, że państwo trzecie zapewnia adekwatną ochronę, lub
den tredjemandsregisteransvarlige behandler personoplysningerne i overensstemmelse med en kommissionsbeslutning, hvormed det konstateres, at et tredjeland sikrer et tilstrækkeligt beskyttelsesniveau, eller
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
w następstwie tego stwierdzenia nieważności komisja wydała nową decyzję stwierdzającą, że proponowana zmiana jest niedopuszczalna. ta decyzja została obecnie zaskarżona przez skarżące.
herefter vedtog kommissionen en ny beslutning, hvorved den foreslåede ændring blev afvist. denne beslutning anfægter sagsøgerne nu for retten.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
w marcu 2003 r. komisja wydała wstępną ocenę wniosku ukrainy o przyznanie mes, stwierdzającą, że mimo dokonanych postępów pięć kryteriów mes nie zostało spełnionych.
i marts 2003 fremlagde kommissionen sin foreløbige vurdering af ukraines anmodning om at blive indrømmet status som et land med markedsøkonomi, og det blev heri konkluderet, at de markedsøkonomiske kriterier på trods af fremskridt ikke var blevet opfyldt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
(54) władze greckie domyślnie zgodziły się z oceną komisji stwierdzającą, że dwa kwestionowane środki stanowią pomoc państwa niezgodną z postanowieniami traktatu.
(54) de græske myndigheder har implicit erklæret sig enige i kommissionens vurdering om, at de to omstridte foranstaltninger udgør statsstøtte, som er uforenelig med traktaten.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
(3) zgodnie z naukową opinią stwierdzającą, że skóry nie stanowią zagrożenia, nie powinny zostać ustanowione żadne warunki w odniesieniu do handlu nimi.
(3) ifølge den videnskabelige rådgivning udgør huder ikke nogen risiko, og der bør derfor ikke fastsættes betingelser for handel med huder.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
wnioskodawca dołącza do wniosku informacje wymienione w załączniku i. komitet doradczy wydaje opinię stwierdzającą, czy wniosek zawiera wszystkie wymagane informacje i w związku z tym można go zaakceptować, a następnie informuje o tym właściwy organ.
ansøgeren fremlægger sammen med ansøgningen oplysningerne i bilag i. den rådgivende komité afgiver en udtalelse om, hvorvidt ansøgningen indeholder alle de krævede oplysninger og i bekræftende fald kan antages, og underretter den ansvarlige myndighed herom.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
jeżeli, zgodnie z drugim akapitem, nie całe gospodarstwo jest używane do produkcji ekologicznej, rolnik oddziela ziemię, zwierzęta i produkty używane do produkcji ekologicznej od pozostałych i prowadzi odpowiednią dokumentację stwierdzającą istnienie podziału.
hvis en bedrift i overensstemmelse med andet afsnit ikke anvendes udelukkende til økologisk produktion, skal landbrugeren holde de jordarealer, dyr og produkter, der anvendes til økologisk produktion, adskilt fra resten og føre fyldestgørende logbøger, der dokumenterer denne adskillelse.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
jeżeli komisja stwierdzi po upływie terminu dziewięćdziesięciu dni, ale przed upływem okresu trzech lat, że warunki zastosowania art. 5 nie są spełnione, wyda decyzję stwierdzającą, że zakaz z art. 2 stosuje się.
konstaterer kommissionen efter udloebet af fristen paa 90 dage , men foer udloebet af treaarsfristen , at betingelserne for anvendelse af artikel 5 ikke er til stede , erklaerer den ved en beslutning det i artikel 2 indeholdte forbud for anvendeligt .
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
chodzi tutaj o opartą na zaufaniu umowę, stwierdzającą w sposób jasny istnienie w hodowli problemów ochrony środowiska, mającą jednak na celu pomoc w ich rozwiązaniu.
kontrakten er en tillidsaftale, som nødvendigvis fastslår, at der er visse miljømæssige problemer på bedriften, men som har til formål at medvirke til en løsning heraf.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
参照: