プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
udokumentowanie zakresu audytu;
at dokumentere revisionens omfang
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
istnienie i udokumentowanie nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku (196)
forekomsten af markedssvigt og beviser herfor (196)
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 4
品質:
francja przeprowadziła działania mające na celu lepsze udokumentowanie charakteru niezgłoszonej pracy.
frankrig har gjort en særlig indsats for bedre at kunne dokumentere karakteren af sort arbejde.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a) udokumentowanie złożenia przez oferenta wadium wynoszącego 20 ecu za tonę, a także
a) bevis for, at den bydende har stillet en sikkerhed på 20 ecu/ton, og
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
udokumentowanie tych czynności powinno zatem również stanowić zasadniczy wymóg w odniesieniu do zabezpieczenia pozwoleń.
fremlæggelse af bevis for disse aktiviteter bør således også være et primært krav i forbindelse med sikkerhedsstillelsen for licensen.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:
przemysł, który potrzebuje czasu na określenie, rozwinięcie i udokumentowanie trwałej interoperacyjności.
industrien, som skal have tid til konstant at specificere, udvikle og afprøve interoperabiliteten.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
d) odpowiednie udokumentowanie gwarancji finansowej lub jej ekwiwalentu, zgodnie z wymogami art. 14;
d) passende ordninger i form af en finansiel sikkerhed eller tilsvarende, jf. artikel 14
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
przeprowadzenie i udokumentowanie przed końcem 18. miesiąca projektu analizy potrzeb w zakresie rozwoju potencjału instytucjonalnego lmac;
gennemførelse af og dokumentation for en behovsvurdering vedrørende institutionel kapacitetsudvikling af lmac senest ved udgangen af projektets 18. måned
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
określenie i udokumentowanie obowiązków, uprawnień i wzajemnych powiązań personelu, którego praca ma wpływ na jakość usług uznanej organizacji;
at ansvar, beføjelser og de indbyrdes relationer mellem de medarbejdere, hvis arbejde har indflydelse på kvaliteten af organisationens tjenesteydelser, er defineret og dokumenteret
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
działania w kierunku nadania niezgłoszonym miejscom pracy statusu legalnego zatrudnienia są rzadkie. francja przeprowadziła działania mające na celu lepsze udokumentowanie charakteru niezgłoszonej pracy.
indsatsen for at omdanne sort arbejde til rigtige job har mange facetter. frankrig har gjort en særlig indsats for bedre at kunne dokumentere karakteren af sort arbejde.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
udokumentowanie na miejscu fizycznych dowodów na nielegalne przejęcie bsil i innej broni konwencjonalnej oraz amunicji lub na nielegalny handel nimi w objętych konfliktem regionach państw na południe od sahary;
på stedet dokumentere de fysiske beviser for omledte eller ulovligt handlede salw og andre konventionelle våben og ammunition hertil i konfliktramte regioner i området syd for sahara
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
jednakże instytucja dokonująca zakupu może wskazać w zawiadomieniu o przetargu lub dokumentacji przetargowej, że program/plan certyfikacji leśnej zostanie zaakceptowany jako udokumentowanie spełnienia powyższych wymogów.
som en indkøbende myndighed kan de dog i udbudsbekendtgørelsen eller udbudsdokumenterne angive, at en skovcertificeringsordning vil blive accepteret som et muligt bevis for opfyldelsen af de pågældende krav. de skal naturligvis også acceptere tilsvarende bevistyper.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
w wielu dyrekcjach generalnych kontrolowanych przez trybunał wykryto pewne niedociągnięcia dotyczące zatwierdzania danych: słaby nadzór, brak pracowników przydzielonych do realizacji danego zadania oraz nieodpowiednie udokumentowanie wykonanej pracy.
i mange af de generaldirektorater, som retten reviderede, påvistes der flere svagheder vedrørende godkendelsen af dataene: overvågningen var svag, der var ikke afsat nok personale til opgaven, og det udførte arbejde var ikke godt nok dokumenteret.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
2.9 zgodnie z propozycją komisji, państwa członkowskie powinny zapewnić istnienie odpowiednich przepisów określających skuteczny przepływ informacji między biegłym rewidentem lub firmą audytorską a badaną jednostką oraz właściwe udokumentowanie tych informacji przez badaną jednostkę.
2.9 kommissionen foreslår, at medlemsstaterne skal sikre, at der findes passende regler for effektiv kommunikation mellem revisor eller revisionsfirma og den virksomhed, der revideres, og at denne virksomhed skal sørge for ordentlig registrering af denne dokumentation.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
aby zagwarantować udokumentowanie wszystkich istotnych informacji, pomocne może być ustanowienie planu zarządzania danymi na wczesnym etapie procesu analizy zbioru wejść i wyjść (zob. załącznik ii).
for at sikre, at alle relevante oplysninger dokumenteres, bør en datastyringsplan udarbejdes så tidligt i opgørelsesprocessen som muligt (se bilag ii).
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
decyzje odpowiednich organów ochrony konkurencji mogą mieć znaczący wpływ na rzeczywiste szanse stron zgłaszających roszczenie na udokumentowanie roszczeń (por. część 2.1 pytanie c, opcja 8).
konkurrencemyndighedernes afgørelser kan få meget stor indflydelse på sagsøgeres reelle mulighed for at bevise deres krav (se sektion 2.1, spørgsmål c, valgmulighed 8).
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
(10) z doświadczenia wynika, że odpowiednie zarządzanie kontyngentem wymaga również, aby posiadacz pozwolenia był faktycznym importerem. dlatego taki importer powinien aktywnie uczestniczyć w kupnie, transporcie i przywozie omawianych zwierząt. udokumentowanie tych czynności powinno zatem również stanowić zasadniczy wymóg w odniesieniu do zabezpieczenia pozwoleń w rozumieniu rozporządzenia komisji (ewg) nr 2220/85 z dnia 22 lipca 1985 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu zabezpieczeń w odniesieniu do produktów rolnych [6].
(10) erfaringen viser, at en korrekt forvaltning af kontingentet også kræver, at licenshaveren virkelig er importør. importøren bør derfor deltage aktivt i opkøb, transport og import af de pågældende dyr. fremlæggelse af bevis for disse aktiviteter bør således også være et primært krav i forbindelse med sikkerhedsstillelsen for licensen som omhandlet i kommissionens forordning (eØf) nr. 2220/85 af 22. juli 1985 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen for sikkerhedsstillelse for landbrugsprodukter [6].
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: