検索ワード: czasopismowego (ポーランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

German

情報

Polish

czasopismowego

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

dlatego nie jest zaskakujące, iż wzrost współczynnika papieru z recyklingu stanowi jednocześnie tendencję w przypadku papieru czasopismowego.

ドイツ語

daher überrascht es nicht, dass auch bei zeitschriftenpapier die erhöhung des recyclingpapieranteils angestrebt wird.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

przyjmuje się, iż rynek papieru czasopismowego ewoluuje w kierunku zwiększania zawartości włókien z recyklingu i mniejszego zużycia energii, ale inwestycje sel nie mogą być uznawane za odpowiadające obecnemu stanowi techniki.

ドイツ語

der markt für zeitschriftenpapier entwickelt sich zwar auf einen höheren gehalt an recyclingfasern und einen geringeren energieverbrauch hin, doch kann die investition von sel nicht als dem gegenwärtigen stand der technik entsprechend angesehen werden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(50) inwestycje w jednostki pm3, pm4 i dip2 będą wykorzystane do produkcji papieru gazetowego i papieru czasopismowego, które ostatecznie staną się papierowymi odpadami.

ドイツ語

(50) die investitionen in die anlagen pm3, pm4 und dip2 dienen dazu, zeitungs- und zeitschriftenpapier herzustellen, das eines tages zu papierabfall wird.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

biorąc pod uwagę istnienie intensywnych strumieni wymiany między państwami członkowskimi w sektorze papieru gazetowego i papieru czasopismowego, jak również odpadów papierowych i masy papierowej, komisja uważa, iż pomoc dla sel wpłynie na handel między państwami członkowskimi.

ドイツ語

da zwischen den mitgliedstaaten ein intensiver handel mit zeitungs- und zeitschriftenpapier sowie im papierabfall- und papierstoffsektor besteht, ist die kommission der ansicht, dass die beihilfe zugunsten von sel den handel zwischen den mitgliedstaaten beeinträchtigt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(21) jeden z konkurentów firmy sel przekazał swoje uwagi. uważa on, iż pomoc zniekształca konkurencję na rynku papieru gazetowego, papieru czasopismowego oraz papieru z odzysku.

ドイツ語

(21) einer der wettbewerber von sel hat bemerkungen übermittelt, denen zufolge die beihilfen den wettbewerb auf dem zeitungspapier-, zeitschriftenpapier- und altpapiermarkt verfälschen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(10) jednostka pm3 została skonstruowana w 1957 r. do produkcji papieru gazetowego: poddana została renowacji w 1989 r. oraz zwiększono jej prędkość w 2000 r. i 2001 r. obecnie została ponownie przystosowana do produkcji papieru czasopismowego z 80% włókien z recyklingu (jakość sc,[…] [5]g/m2, niepowlekanego). jej wydajność będzie wynosiła 165000 ton rocznie. inwestycje mają na celu dostosowanie zaopatrzenia w surowce oraz ich obróbkę (w szczególności istniejącą jednostkę dip1), a także samej maszyny do produkcji papieru i systemów zasilania na gaz, ogrzewania i kontroli jakości, itd. koszt całkowitej inwestycji wynosi 39555000 euro.

ドイツ語

(10) die pm3-anlage wurde 1957 für die herstellung von zeitungspapier errichtet; sie wurde 1989 saniert, und ihre geschwindigkeit wurde in den jahren 2000 und 2001 erhöht. sie wurde nunmehr umgebaut, um zeitschriftenpapier aus 80% recyclingfasern herzustellen (qualität sc, […] [5] g/m2, ungestrichen). ihre leistung entspricht 165000 tonnen jährlich. gegenstand der investitionen ist die anpassung der rohstoffbeschaffung und ihrer verarbeitung (insbesondere mit der vorhandenen dip1-anlage) sowie der papiermaschinen im eigentlichen sinne und ihrer gasversorgungs-, heizungs-, qualitätsprüfsysteme usw. die investitionskosten belaufen sich auf insgesamt 39555000 eur.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,348,139 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK