プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
1. pracownicy dyplomatyczni
1. diplomatisches personal
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
b — pracownicy dyplomatyczni,
b — mitglieder des diplomatischen personals
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
pracownicy dyplomatyczni -ad -
diplomatisches personal -ad -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-kat. b — pracownicy dyplomatyczni,
-kat. b — mitglieder des diplomatischen personals
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
pracownicy dyplomatyczni _bar_ ad _bar_
diplomatisches personal _bar_ ad _bar_
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
pracownicy traktowani jak pracownicy dyplomatyczni -ao -
personal, das dem diplomatischen personal gleichgestellt ist -ao -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
pracownicy traktowani jak pracownicy dyplomatyczni -mo/d -
personal, das dem diplomatischen personal gleichgestellt ist -mo/d -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
pracownicy traktowani jak pracownicy dyplomatyczni _bar_ ao _bar_
personal, das dem diplomatischen personal gleichgestellt ist _bar_ ao _bar_
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
pracownicy traktowani jak pracownicy dyplomatyczni _bar_ mo/d _bar_
personal, das dem diplomatischen personal gleichgestellt ist _bar_ mo/d _bar_
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
przedstawiciele dyplomatyczni i reprezentanci świata kultury państw członkowskich w delhi powinni informować o widoczności ue i wnosić swój wkład w przyszłą strategię zwiększania świadomości i komunikacji.
die diplomatischen und kulturellen vertreter der mitgliedstaaten in delhi sollten über die sichtbarkeit der eu bericht erstatten und zu einer künftigen sensibilisierung- und kommunikationsstrategie beitragen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
przedstawiciele dyplomatyczni lub szefowie wydziału konsularnego ponoszą, zgodnie ze swoimi kompetencjami krajowymi, pełną odpowiedzialność za praktyczne ustalenia dotyczące wydawania wiz przez ich misje lub urzędy i konsultują się wzajemnie w tych kwestiach.
die diplomatischen vertreter oder die leiter der konsularabteilung tragen entsprechend ihren nationalen befugnisse für die praktischen modalitäten bei der visaerteilung in den auslandsvertretung die gesamtverantwortung und sie stimmen sich untereinander ab.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
5. do celów ust. 1 niniejszego artykułu, przedstawiciele dyplomatyczni lub konsularni w przypadku doręczenia zgodnie z art. 13 lub organ albo właściwa osoba w przypadku doręczenia zgodnie z art. 14 powiadamiają adresata o możliwości odmowy przyjęcia dokumentu oraz obowiązku przesłania każdego dokumentu, którego przyjęcia odmówił, odpowiednio do takiego przedstawiciela, organu lub osoby.
5. erfolgt die zustellung gemäß artikel 13 durch eine diplomatische oder konsularische vertretung oder gemäß artikel 14 durch postdienste, wird der zustellungsempfänger von der diplomatischen oder konsularischen vertretung beziehungsweise von der behörde oder person, die die postalische zustellung vornimmt, darüber belehrt, dass er die annahme des schriftstücks verweigern darf und das schriftstück an die vertretung beziehungsweise die zuständige behörde oder person zurückschicken muss.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照: