検索ワード: pamatnostādnēs (ポーランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

German

情報

Polish

pamatnostādnēs

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

secīgi tiek vērtēta svarīgāko šajās pamatnostādnēs noteikto nosacījumu izpilde.

ドイツ語

die erfüllung der wichtigsten in diesen leitlinien festgelegten bedingungen wird der reihe nach bewertet.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

tādējādi tās ilgums pārsniedza pamatnostādnēs noteikto maksimālo sešu mēnešu posmu.

ドイツ語

ihre laufzeit überschreitet den in den leitlinien festgesetzten höchstzeitraum von sechs monaten.

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

gada pārstrukturēšanas plāns neatbilst nevienam no attiecīgajās pamatnostādnēs paredzētajiem pārstrukturēšanas atbalsta apstiprināšanas nosacījumiem.

ドイツ語

im ergebnis stellte die kommission fest, dass der umstrukturierungsplan von 2004 keine der in den entsprechenden leitlinien festgelegten bedingungen für die genehmigung von umstrukturierungsbeihilfe erfüllt.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

līdz ar to šis atbalsts neizpilda "reģionālajās pamatnostādnēs" minētos priekšnoteikumus, kamēr netiek pierādīts pretējais.

ドイツ語

folglich erfüllen diese beihilfen die in den regionalleitlinien erwähnten voraussetzungen nicht, solange nicht das gegenteil nachgewiesen wird.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

turklāt citus ieteikumus nevajadzētu iekļaut šajā regulā, jo tie attiecas uz tehniskajiem parametriem, kuri būtu jāiekļauj īstenošanas pasākumos vai kopienas pamatnostādnēs.

ドイツ語

auch andere empfehlungen sollten nicht in diese verordnung einfließen, da sie sich auf technische parameter beziehen, die in durchführungsvorschriften oder leitlinien der gemeinschaft festgelegt werden sollten.

最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jebkurā gadījumā neatkarīgi no saderības novērtējuma juridiskā pamata uzraudzības iestāde veiktu analīzi pēc būtības, pamatojoties uz tādiem pašiem kritērijiem, proti, tiem, kas izklāstīti šajās pamatnostādnēs.

ドイツ語

welches auch immer die rechtsgrundlage für die feststellung der vereinbarkeit ist, die inhaltliche analyse wird von der Überwachungsbehörde anhand derselben kriterien vorgenommen, d.

最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

Šie vienkāršojumi nedrīkst skart minētajās pamatnostādnēs paredzēto mvu kvalifikāciju saistībā ar atbalstu, uz kuru neattiecas šī regula; uz to arī turpmāk attiecas pilnīgais formulējums, kas sniegts minētajās pamatnostādnēs.

ドイツ語

diese vereinfachungen berühren daher nicht die einstufung dieser kmu gemäß den genannten leitlinien im hinblick auf nicht unter diese verordnung fallende beihilfen, für die weiterhin in vollem umfang die in den leitlinien festgelegte begriffsbestimmung gilt.

最終更新: 2016-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

saistībā ar šo procedūru vācija uzskata, ka kahla ii nevarētu tikt apskatīts kā grūtībās nonācis uzņēmums, tā kā nebūtu izpildīti visi "pārstrukturēšanas pamatnostādnēs" minētie nosacījumi.

ドイツ語

im zusammenhang mit diesem verfahren vertritt deutschland die ansicht, dass kahla ii nicht als ein unternehmen in schwierigkeiten betrachtet werden könnte, da nicht alle in den umstrukturierungsleitlinien genannten bedingungen erfüllt seien.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

(183) Šie pasākumi arī nevar tikt apskatīti kā ar kopējo tirgu saderīgs atbalsts uzņēmumam, tā kā nav izpildīti "reģionālajās pamatnostādnēs" noteiktie nosacījumi.

ドイツ語

(183) diese maßnahmen können auch nicht als mit dem gemeinsamen markt vereinbare betriebsbeihilfen betrachtet werden, da die in den regionalleitlinien festgelegten bedingungen nicht erfüllt sind.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

(110) faktiski daži no "pārstrukturēšanas pamatnostādnēs" minētajiem indikatoriem neattiecas uz pēctecības uzņēmumiem, tā kā tie veido jaundibinājumus, kuru pagātnes saimnieciskās darbības attīstība nevar tikt pārbaudīta.

ドイツ語

(110) tatsächlich sind einige der in den umstruktuierungsleitlinien dargestellten indikatoren nicht für auffanglösungen vorgesehen, da diese neugründungen darstellen, bei denen die geschäftsentwicklung in der vergangenheit nicht geprüft werden kann.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,736,508,999 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK