プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
na miejsce pana giuseppe chiaravalloti.
giuseppe chiaravallotin tilalle.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
(1) w dniu 22 stycznia 2002 r. rada przyjęła decyzję 2002/60/we [1] w sprawie mianowania członków i zastępców członków komitetu regionów na okres od dnia 26 stycznia 2002 r. do dnia 25 stycznia 2006 r.(2) zwolniły się trzy stanowiska członków komitetu regionów w związku z wygaśnięciem mandatów panów francesca storacego (francesco storace), vita d’ambrosia (vito d’ambrosio) oraz raffaele fitta (raffaele fitto). jedno stanowisko zastępcy członka komitetu regionów zwolniło się w związku z rezygnacją pana giuseppe chiaravallotiego (giuseppe chiaravalloti), a cztery stanowiska zastępców członków zwolniły się w związku z wygaśnięciem mandatów panów giovanniego pacego (giovanni pace), filippa bubbica (filippo bubbico), giandomenica barciego (giandomenico barci) i enza ghiga (enzo ghigo),
(1) neuvosto teki 22 päivänä tammikuuta 2002 päätöksen 2002/60/ey alueiden komitean varsinaisten jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2002 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2006 päättyväksi toimikaudeksi [1].(2) kolme alueiden komitean varsinaisen jäsenen paikkaa on vapautunut francesco storacen, vito d’ambrosion ja raffaele fitton toimikausien päätyttyä, yksi alueiden komitean varajäsenen paikka on vapautunut giuseppe chiaravallotin erottua, ja neljä alueiden komitean varajäsenen paikkaa on vapautunut giovanni pacen, filippo bubbicon, giandomenico barcin ja enzo ghigon toimikausien päätyttyä,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照: