プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- odnoszące się do stref i składów wolnocłowych
- la statistique des zones franches et entrepôts francs.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
przepisy stosowane do stref wolnocłowych o kontroli typu ii
dispositions applicables aux zones franches soumises aux modalités de contrôle du type ii
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
c. funkcjonowanie wolnych obszarów celnych i składów wolnocłowych
c. fonctionnement des zones franches et des entrepôts francs
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
należy jasno określić przypadki, w których dopuszczona jest sprzedaż towarów wolnocłowych dla podróżnych opuszczających terytorium wspólnoty.
il convient de déterminer clairement les situations dans lesquelles les ventes hors taxes aux voyageurs quittant le territoire de la communauté sont autorisées.
likwidacja zwolnień z należności celnych towarów objętych unią celną, sprzedawanych w sklepach wolnocłowych podróżnym wjeżdżającym na teren turcji.
supprimer l’exonération de droits de douane dont bénéficient les marchandises relevant de l’union douanière qui sont vendues dans les boutiques hors taxes aux voyageurs entrant en turquie.
dopilnowanie, by ramy prawne regulujące funkcjonowanie stref wolnocłowych odpowiadały normom ue i gwarantowały odpowiedni nadzór nad tymi strefami.
veiller à ce que le cadre juridique applicable aux zones franches soit compatible avec les normes de l'ue et garantisse un contrôle adéquat de ce régime.
zapewnienie, że ramy prawne regulujące funkcjonowanie stref wolnocłowych są zgodne ze standardami ue i zagwarantowanie odpowiedniego nadzoru tychże stref.
assurer que le cadre juridique mis en place pour les zones franches soit compatible avec les normes de l'union européenne et garantir un contrôle adéquat de ces zones.
3. wolne obszary celne są ogrodzone. państwa członkowskie wyznaczają miejsca wejścia i wyjścia w każdym z wolnych obszarów celnych lub składów wolnocłowych.
3. les zones franches sont clôturées. les États membres fixent les points d'accès et de sortie de chaque zone franche ou entrepôt franc.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. zatwierdzenie jest wystawiane na piśmie. jest ono przyznawane jedynie podmiotom gospodarczym dającym wszelkie konieczne gwarancje dotyczące zastosowania przepisów dotyczących stref wolnocłowych lub składów wolnocłowych.
2. l'agrément est délivré par écrit. il est accordé aux personnes qui offrent toutes garanties nécessaires pour l'application des dispositions relatives aux zones franches ou aux entrepôts francs.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
"1 wartość odnosząca się wyłącznie do spożycia na pokładzie samolotów, statków, w pociągach lub sprzedaży w sklepach wolnocłowych.".
« (1) valeur destinée uniquement à l'avitaillement des avions, navires et trains et à la vente dans les duty free shops.»
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ustanawiająca metody kontroli weterynaryjnych produktów pochodzących z państw trzecich, przeznaczonych do wprowadzenia do wolnych obszarów celnych, składów wolnocłowych, składów celnych lub dla podmiotów gospodarczych zaopatrujących środki transgranicznego transportu morskiego
fixant les modalités des contrôles vétérinaires applicables aux produits en provenance des pays tiers destinés à être introduits dans des zones franches, entrepôts francs, entrepôts douaniers ou chez des opérateurs qui approvisionnent les moyens de transport maritimes
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照: