プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
w tych niesprzyjających warunkach ponowne rozpoczęcie i finalizacja budowy jednolitego rynku jest mało prawdopodobna bez nowej strategii czy ładu.
În acest context nefavorabil, este puin probabil ca relansarea și finalizarea pieei unice să aibă loc fără o nouă strategie sau înelegere.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zaproponowano również działania w formie programu wczesnych emerytur, szkoleń zawodowych i wsparcia dla regionów o niesprzyjających warunkach gospodarowania.
anumite măsuri au fost introduse sub forma unor ajutoare pentru pensionarea anticipată, pentru formarea profesională şi pentru regiunile defavorizate.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jednakże w przypadku niesprzyjających warunków pogodowych państwa członkowskie mogą zezwolić na przyjęcie do nadzorowanego składowania w ciągu ostatnich pięciu dni roboczych marca.
cu toate acestea, în cazul condiţiilor climatice nefavorabile, statele membre pot autoriza depozitarea sub supraveghere a bumbacului în cauză în ultimele cinci zile lucrătoare din martie.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
celem jest dalsze ograniczenie kontrowersyjnych i niesprzyjających konkurencji przywilejów dla dużych krajowych rm i zastąpienie ich takimi procedurami, które rzeczywiście przyczynią się do wzrostu i tworzenia nowych miejsc pracy.
scopul este de a continua să se reducă subvenţiile controversate şi care denaturează concurenţa în favoarea campionilor naţionali şi, în schimb, să susţină acele măsuri care contribuie cu adevărat la intensicarea creşterii şi la crearea de locuri de muncă.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
państwo członkowskie może ustalić termin końcowy w okresie między wyżej wymienionymi datami. jednakże w przypadku niesprzyjających warunków pogodowych państwa członkowskie mogą zezwolić na przyjęcie do nadzorowanego składowania w ciągu ostatnich pięciu dni roboczych marca.
atunci când este cazul, statele membre pot stabili o dată finală între cele două date de mai sus. cu toate acestea, în cazul condiţiilor climatice nefavorabile, statele membre pot autoriza depozitarea sub supraveghere a bumbacului în cauză în ultimele cinci zile lucrătoare din martie.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
zdrowe i bezpiecznemiejsce pracy – kampania na rzecz poprawy bezpieczeństwa i zdrowia wmiejscu pracy w europie zagrożenia psychospołeczne – niekorzystne efekty złej organizacji pracy lub długich bądź niesprzyjających życiu prywatnemu godzin pracy.
pericole psihosociale – efectele negative ale organizării necorespunzătoare a muncii sau ale programelor de lucru prelungite sau în afara programului obișnuit.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. a) do dnia 1 grudnia 1996 r. istniejące spalarnie odpadów komunalnych o mocy znamionowej nie mniejszej niż 6 ton na godzinę muszą spełniać następujące wymagania odnośnie do warunków spalania: gazy powstające ze spalania odpadów muszą mieć temperaturę, po ostatnim wstrzyknięciu powietrza potrzebnego do spalania, nawet w najbardziej niesprzyjających warunkach, podniesioną do co najmniej 850 °c przez minimum dwie sekundy w obecności minimum 6% tlenu. jednakże w przypadku znacznych trudności technicznych przepisy dotyczące okresu dwóch sekund zostają wprowadzone najpóźniej po wymianie pieców.
1. (a) până la data de 1 decembrie 1996, instalaţiile existente de incinerare a deşeurilor municipale cu o capacitate de cel puţin 6 tone pe oră trebuie să îndeplinească următoarele condiţii de ardere: gazele rezultând din arderea deşeurilor trebuie să fie aduse, după ultima injectare de aer de ardere, chiar în cele mai nefavorabile condiţii, la o temperatură de cel puţin 850˚c timp de cel puţin două secunde în prezenţa a cel puţin 6% oxigen. totuşi, în cazul în care apar dificultăţi tehnice majore, prevederile referitoare la intervalul de două secunde trebuie puse în aplicare cel târziu în momentul înlocuirii cuptoarelor.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: