プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
unia europejska nie może pozwolić, by serbia szantażem zmusiła ją do podpisania umowy stowarzyszeniowej na osłodę za utratę kosowa, zanim ratko mladić i radovan karadžić nie zostaną dostarczeni do hagi.
the european union must not allow itself to be blackmailed by serbia into signing the association agreement as a sweetener for the loss of kosovo, unless and until ratko mladić and radovan karadžić are delivered to the hague.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
czy komisja europejska wyraźnie i stanowczo zaleci, aby nie czyniono dalszego postępu w odniesieniu do akcesji serbii do ue, jeżeli ratko mladić i goran hadžić - dwaj pozostali uciekinierzy z mtkj, nie zostaną dostarczeni do hagi?
will the european commission explicitly and firmly recommend that no further progress be made regarding serbia's accession to the eu unless ratko mladić and goran hadžić, the two remaining fugitives from the icty, are delivered to the hague?
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質: