検索ワード: je te flouppe fli (ポーランド語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

英語

情報

ポーランド語

je te flouppe fli

英語

je te flouppe fli

最終更新: 2020-11-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

, że n e go c j a c je te m o g ą s i ę zakończyć w na j b l iż s z y c h m i e s i ą c a c h

英語

, have m a de c on s i de r a b le p r o g r ess

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

stwierdzono przy tym, że często po kolejne dotacje zgłaszają się i otrzymują je te same organizacje, natomiast liczba nowych beneficjentów jest stosunkowo niewielka.

英語

it is often the same organisations that apply for and obtain funding each year, and the number of new beneficiaries coming forward is quite small.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

, c za r no g ó r y i se rb ii, po tym jak k ra je te sp e ł n i ł y w s z y s t k i e k r y te r i a po s ta w i one p r ze z

英語

se r b i a a f t e r these c o un t r i e s have m e t a fill the ben c h m a r k s the

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

sprawozdania roczne oraz pozostale sprawozdania innych ins$tucji nie ob je te zakresemust. i sq odsylanedo wladciwej komisji, kt6ra mo2e zaproponowacsporzqdzenie sprawozdaniazgodnie z art. 45.

英語

arurual reports and other reports of other institutions not falling within the scope ofparagraph 1 shall be referred to the appropriate committee which may propose draw{ng up a reporl pursuant to rule 45.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

186 pkt c 33, atak2e majqc na uwadze, co nastgpuje: to, jak r6wnie2 rozporzqdzenie (uie) nr 107317999parlamentu europejskiego i rady rczporzqdzenie(euratom) nr e 707411999 rady ", dotycrqce dochodzet'r prowadzonych przez europejski urz4d do spraw zwalczania nadu2yi finansowl'ch, przewiduj au 2e urzqd otwiera i prowadzi dochodzenia administracyjne w ramach insty'tucji,organ6w i organizacji ut w o r zonych traktat ami we i euratom lub na ich podstawie; w zakres odpowiedzialnosci europejskiego urzqdu do spraw zwalczania nadu2yi finansowychustanowionego przez komisjg wchodzi, oprficz oclrony interes6w finansowych, o96l dziahrtzwi4zanych z ochron4 interes6w wsp6lnotowych przed nieprawidlowymi zachowaniami, kt6remoglyby zostai ob je te postgpowaniem administracyjnymlub karnym; nale_bar_y zwiekszyi zasieg oraz skuteczno5i walki z przestepstwa m i finansowyrni poprzezkorrystanie z istniej4cych do$wiadczei w dziedzinie dochodzen administracyjnych; w konsekwencji wszystkie instytucje, organy oraz organizacje,na podstawie swojej autonomiiadministracyjnej, powirury powierzyi urzqdowi prowadzenie wewnetrznych dochodzeiradministracyjnych, maj4cych na celu wykrycie powa2nych uchybieri ztnqzanych zwykonywaniem obowi4zk6w sluzbowych, kt6re moga stanowii naruszenie obowi4zk6w nr ze dni k 6 w lub innych pracownik6w wsp6lnot, okreslonych w art. 11,art. 12 akapit drugi i trzeci,w art. 13,14,16 oraz w art. 17 akapit pierwszy regulaminu pracowniczego urzgdnik6w wsp6lnot europejskich orazprzepis6w stosuj4cych sie do pozostalych pracownik6w wsp6lnot europejskich(dalej okreslanych jako statut), szkodliwe dla interes6w wsp6lnot i podlegaj4ce postppowaniudyscyplinarnemu, lub w okre$lonych przlpadkach postqpowaniu karnemuo albo wykryciepowaznych uchybieri, o kt6rych mowa w art. 22 statutu, lub naruszenia analogicznychobowiqzk6w przez posl6w lub pracownik6w parlamentu europejskiego, kt6rzy nie podlegaj4przepisom statutu;

英語

therefore,on the basis of their administrative autonomy, all the institutions, bodies and offices andagencies should entntst to the office the task of conductinginternal adrninistrative investigationswith a view to bringing to light serious situations relating to the discharge of professionaldutieswhich may constittttea failure to comply with the obligations of officials and servants of the comrnunities, as referred to in articles li,12, second and third paragraphs, 13, 14, 16 and 17, firstparagraph, of the staff regulations of officials and the conditions of employment of other servants of the european communities (hereinafter referred to as 'the staff regulations'),dehirnental to the interests of those communities and liable to result in disciplinary or, inappropriate cases, criminal proceedings, or serious misconduct, as referred to in article 22 of the staff regulations, or a failure to cornplywith the analogousobligations of the members or staff ofthe european parliarnent not subject to the staffregulations; regulations; r?adopted on 18 novernber 1999.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,739,367,880 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK