検索ワード: miedzy innymi do tego sluzy rysunek odreczny (ポーランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

English

情報

Polish

miedzy innymi do tego sluzy rysunek odreczny

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

英語

情報

ポーランド語

wymagane jest uzyskanie wcześniejszego zezwolenia na wykonywanie samodzielnej obsługi, które wydawane jest zgodnie z kryteriami odnoszącymi się miedzy innymi do zatrudnienia, kwalifikacji zawodowych oraz kwestii socjalnych i ochrony środowiska.

英語

self-handling should be subject to a prior authorisation in accordance with criteria relating, inter alia, to employment, professional qualifications and social and environmental matters.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zaczynaliśmy od produkcji desek do krojenia mięsa i stolnic do wałkowania ciasta, by w bardzo krótkim czasie stać się czołowym producentem tych wyrobów w polsce. należy dodać, iż już wtedy znaczna część produkcji eksportowana była za granicę, miedzy innymi do niemiec.

英語

we started from the production of meat cutting boards and paste-boards and soon became a leading manufacturer of these products in poland. it must be added that a major part of our output at the time was exported, e.g. to germany.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

2.11 komitet zdecydowanie zaleca komisji traktowanie przypadków naruszeń w konkretnej dziedzinie objętej proponowaną dyrektywą zgodnie z traktatem, korzystając z profesjonalnych kompetencji wielonarodowej rady ekspertów, która powinna zostać ustanowiona między innymi do tego celu.

英語

2.11 the committee strongly recommends the commission to follow-up infringements according to the treaty in the specific area covered by the proposed directive, using the professional capabilities of a multi-national board of experts, to be formed inter alia for this purpose.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zgodnie z motywem drugim i czwartym rozporządzenia nr 1954/2003 zmierza ono między innymi do tego, aby, po wygaśnięciu w dniu 31 grudnia 2002 r. przepisów aktu dotyczącego warunków przystąpienia hiszpanii i portugalii oraz dostosowań w traktatach (dz.u. 1985 r.

英語

according to the second and fourth recitals in the preamble thereto, regulation no 1954/2003 is intended, inter alia — following the expiry on 31 december 2002 of the provisions of the act concerning the conditions of accession of the kingdom of spain and the portuguese republic and the adjustments to the treaties (oj 1985, 302, p.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(12) istnieje w związku z tym potrzeba ochrony prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego i zapobieżenia zagrożeniom ponownego rozdrobnienia, przez wprowadzenie procedury udzielania informacji, przez prowadzenie konsultacji i współpracę administracyjną w odniesieniu do nowych projektów zasad i regulacji; taka procedura przyczyni się między innymi do zapewnienia skutecznego stosowania traktatu, w szczególności jego art. 52 i 59 oraz, w przypadku gdy jest to konieczne, do ujawnienia potrzeby zapewnienia ochrony interesów ogólnych na poziomie wspólnotowym; ponadto lepsze stosowanie traktatu, możliwe dzięki tego rodzaju procedurze udzielania informacji, spowoduje ograniczenie potrzeby zasad wspólnotowych do tego co jest bezwzględnie konieczne i proporcjonalne w świetle rynku wewnętrznego oraz ochrony zadań związanych z interesem ogólnym; wreszcie, procedura taka pozwoli na bardziej efektywne wykorzystanie przez przedsiębiorstwa udogodnień rynku wewnętrznego.

英語

(12) whereas it is therefore necessary to preserve the smooth functioning of the internal market and to avert the risks of refragmentation by providing for a procedure for the provision of information, the holding of consultations, and administrative cooperation in respect of new draft rules and regulations; whereas such a procedure will help, inter alia, to ensure that the treaty, in particular articles 52 and 59 thereof, is effectively applied and, where necessary, to detect any need to protect the general interest at community level; whereas, moreover, the improved application of the treaty made possible by such an information procedure will have the effect of reducing the need for community rules to what is strictly necessary and proportional in the light of the internal market and the protection of general-interest objectives; whereas, lastly, such a procedure will enable businesses to exploit the advantages of the internal market more effectively;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,734,744,870 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK