プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
príslušné orgány si vymieňajú najmä:
in particular, the competent authorities shall exchange:
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:
príslušné národné orgány uvedené v prílohe ii môžu od 4.
ii lisas loetletud pädevad riiklikud asutused võivad alates 4.
最終更新: 2017-03-02
使用頻度: 1
品質:
príslušné vnútroštátne orgány vydávajú povolenia len po oznámení komisie podľa článku 17 ods.
pädevad riiklikud asutused väljastavad lube vaid siis, kui komisjon on neile vastavalt määruse (eÜ) nr 517/94 artikli 17 lõikele 2 teatanud, et nimetatud koguseid võib importida.
最終更新: 2017-03-02
使用頻度: 1
品質:
vo vzťahu k svp sa uplatňujú tieto príslušné legislatívne, regulačné a správne ustanovenia.
with regard to gmp, the relevant parts of the legislative, regulatory and administrative provisions listed below apply.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:
81), ich príslušné orgány sa navzájom informujú o svojom rozhodnutí a zdôvodnia ho.
the competent swiss authority shall likewise inform the commission thereof.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:
strany sa týmto zaväzujú, že na žiadosť orgánov druhej strany zašlú všetky príslušné dokumenty.
the parties hereby undertake to forward all relevant documents at the request of the authorities of the other party.
最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 3
品質:
strany sa týmto zaväzujú, že na žiadosť orgánov druhej strany zašlú všetky príslušné technické dokumenty.
the parties hereby undertake to forward all relevant technical documents at the request of the authorities of the other party.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 2
品質:
príslušné orgány pre typové schvaľovanie vo Švajčiarsku a v členských štátoch si vymieňajú najmä informácie uvedené v článku 4 ods.
the competent type-approval authorities in switzerland and the member states shall in particular exchange the information referred to in article 4(5) and (6) of directive 70/156/eec, as last amended by council directive 2006/96/ec of 20 november 2006 (oj l 363, 20.12.2006, p.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:
príslušné intervenčné agentúry oznámia komisii prijaté ponuky do štyroch hodín od uplynutia lehoty na predkladanie ponúk stanovenej v článku 3 ods.
fl-erba' sigħat ta' wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq ta' l-offerti stipulat fl-artikolu 3(1), l-aġenziji ta' intervent ikkonċernati għandhom jinnotifikaw lill-kummissjoni bl-offerti mressqa.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
pri ustanovovaní orgánov posudzovania zhody sa ustanovujúce orgány odvolávajú na príslušné legislatívne, regulačné a správne ustanovenia uvedené v oddiele i.
for the designation of conformity assessment bodies, the designating authorities shall refer to their respective legislative, regulatory and administrative provisions as listed in section i.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 2
品質:
prostredníctvom tejto prevodovej tabuľky sa zabezpečí porovnateľnosť švajčiarskych a európskych systémov preukazovania zhody, v rámci ktorej budú opísané príslušné postupy posudzovania zhody.
this conversion table shall ensure the comparability of the swiss and the european systems of conformity attestation describing the relevant procedures to assess conformity.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:
v rámci reakcie na žiadosti dovozcov by však príslušné národné orgány mali byť oprávnené predĺžiť licencie, ktoré vyčerpali minimálne polovicu sumy do dátumu žiadosti o tri mesiace a do 31.
pädevatel riiklikel asutustel peaksid sellegipoolest olema volitused pikendada importijate taotluste alusel kolme kuu võrra ja kõige rohkem kuni 31.
最終更新: 2017-03-02
使用頻度: 1
品質:
v prípade týchto prevádzkovateľov môžu príslušné orgány povoliť dovoz, ktorý nepresahuje množstvá dovezené v roku 2007 z daných tretích krajín a daných kategórií za predpokladu, že je dostupné dostatočné množstvo kvót.
selliste ettevõtjate puhul võivad pädevad asutused lubada importi, mis ei ületa kõnealustest kolmandatest riikidest ja kõnealuste kategooriate osas 2007.
最終更新: 2017-03-02
使用頻度: 1
品質:
23) vo výrobnej a technickej oblasti sa v návrhu frucony uvádzalo, že keďže spoločnosť prišla o licenciu na výrobu liehu, príslušné výrobné zariadenia sa od apríla 2004 prenajmú.
23) vo výrobnej a technickej oblasti sa v návrhu frucony uvádzalo, že keďže spoločnosť prišla o licenciu na výrobu liehu, príslušné výrobné zariadenia sa od apríla 2004 prenajmú.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
ak je to potrebné, inšpektorátu sa musia na dôvernom základe poskytnúť príslušné informácie o lieku (dokumentácia týkajúca sa kvality a dokumentácia týkajúca sa žiadosti o registráciu).
where necessary, relevant product information (the quality dossier of an application/authorisation dossier) shall be provided in confidence to the inspectorate.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:
príslušné švajčiarske orgány majú podľa článku 12 smernice 98/79/es a článku 14a smernice 93/42/ehs prístup k európskym databankám.
the competent swiss authorities shall have access to the european databanks established under article 12 of directive 98/79/ec and article 14a of directive 93/42/eec.
最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:
(26) komisia vo svojej doterajšej praxi mohla pri schvaľovaní regionálnej investičnej pomoci v sektore stavby lodí dospieť k pozitívnemu záveru, že príslušné investície neviedli k zvyšovaniu kapacít [4].
(26) komisia vo svojej doterajšej praxi mohla pri schvaľovaní regionálnej investičnej pomoci v sektore stavby lodí dospieť k pozitívnemu záveru, že príslušné investície neviedli k zvyšovaniu kapacít [4].
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: