検索ワード: prawo podmiotowe bezwzględne (ポーランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

English

情報

Polish

prawo podmiotowe bezwzględne

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

英語

情報

ポーランド語

prawo podmiotowe

英語

right

最終更新: 2014-01-27
使用頻度: 29
品質:

参照: Wikipedia

ポーランド語

nie istnieje prawo podmiotowe do przesiedlenia.

英語

there is no subjective right to be resettled.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ポーランド語

wykonując swoje prawo podmiotowe działamy w granicach prawa.

英語

the reason of the law plays a decisive role in its construction.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ポーランド語

prawo do informacji powinno być uznawane za prawo podmiotowe na szczeblu wspólnotowym.

英語

the right to the information in general should be considered as a subjective right at community level.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ポーランド語

po drugie, skarżąca nie podnosi, że posiada prawo podmiotowe zarejestrowane na poziomie krajowym lub wspólnotowym, które korzysta z ochrony.

英語

secondly, the applicant does not claim to be the holder of subjective rights registered at national or community level which enjoy protection.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ポーランド語

z art. 8 ust. 6 dyrektywy podmiotowej nie wynika, że osobie powracającej przysługuje prawo podmiotowe do bycia monitorowanym.

英語

article 8(6) of the return directive does not imply a subjective right of a returnee to be monitored.

最終更新: 2019-02-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ポーランド語

szanse producentów, posiadających prawo podmiotowe do wypłaty pomocy, zostałyby w ten sposób przekreślone wskutek działania osoby trzeciej (tj. działania podmiotu innego niż dai).

英語

it argued that the chances of producers who had an individual entitlement to aid would thus be undermined by the action of a third party (that is to say a person other than dai).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ポーランド語

4.1 prawo konsumenta do informacji może polegać na niejasnej korzyści wynikającej z faktu, że państwo i inne organy publiczne podejmują się zadania przekazywania informacji ogólnych (dlatego nie może być rozumiane jako prawo podmiotowe).

英語

4.1 the right of consumers to information in general can give rise to a generalised advantage as a result of the state and other public bodies performing the role of generic information provider and cannot be considered to be a genuine "subjective right".

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

"z zadowoleniem przyjmuje fakt, iż traktat lizboński umożliwia milionowi obywateli unii z różnych państw członkowskich wspólne wezwanie komisji do przedłożenia wniosków legislacyjnych, i uważa, że takie prawo podmiotowe znacząco zwiększy świadomość obywatelstwa unii wśród europejczyków”;

英語

'welcomes the fact that the treaty of lisbon makes it possible for one million union citizens from different member states collectively to invite the commission to submit legislative proposals, and believes that such a legal right will significantly raise awareness of union citizenship among europeans';

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

(42) władze krajowe wyjaśniają, że zgodnie z włoskim prawem administracyjnym, można zwrócić się do sądu administracyjnego w celu zakwestionowania aktów administracji publicznej nie tylko tych naruszających prawo podmiotowe, ale również tych, które naruszają uzasadnione interesy.

英語

(42) the italian authorities explain that, under italian administrative law, it is possible to contest in an administrative court acts of the public authorities which infringe either individual rights or legitimate interests.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ポーランド語

zgodnie z orzecznictwem włoskiego sądu kasacyjnego osoba prywatna może zwrócić się do sądu administracyjnego nie tylko po to, aby uzyskać unieważnienie aktu administracji publicznej naruszającego jej uzasadnione interesy albo prawo podmiotowe, ale również po to, aby uzyskać zatwierdzenie oczekiwanego środka oraz odszkodowanie za szkody wywołane przez zastosowanie lub niezastosowanie danego aktu.

英語

in accordance with the case law of the italian court of cassation, private individuals may take action under administrative law not only to obtain the annulment of an act by a public authority that infringes their legitimate interests or their subjective rights, but also to obtain the adoption of an expected act and compensation for losses caused by the adoption or by the failure to adopt an act.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

ポーランド語

po pierwsze, w przywołanym już wyroku w sprawie camós grau przeciwko komisji sąd uznał, że zasada bezstronności, która obowiązuje instytucje w ramach przeprowadzania dochodzenia, jak to powierzone olaf, ma na celu, poza zagwarantowaniem interesu ogólnego, ochronę zainteresowanych osób, którym przyznaje zatem prawo podmiotowe do uzyskania stosownych gwarancji67.

英語

first, in its judgment in camós grau v commission, the court of first instance held that the requirement of impartiality, to which the institutions are subject in carrying out investigative tasks of the kind which are entrusted to olaf, is intended, as well as ensuring that the public interest is respected, to protect the persons concerned and confers on them a right as individuals to see that the corresponding guarantees are complied with 67.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ポーランド語

7) czy wspólnotową zasadę równoważności, wspólnotowy obowiązek zagwarantowania skutecznej ochrony prawnej lub zasadę skuteczności należy przy uwzględnieniu pozostałych przepisów prawa wspólnotowego interpretować w ten sposób, że przedsiębiorcy zostaje na tej podstawie przyznane względem państwa członkowskiego bezwarunkowe prawo podmiotowe do podjęcia przed właściwym organem krajowym środków prawnych zmierzających do uzyskania odszkodowania po udzieleniu zamówienia ze względu na naruszenie wspólnotowych przepisów z zakresu prawa zamówień publicznych w terminie co najmniej 6 miesięcy od możliwości powzięcia wiadomości o udzieleniu zamówienia niezgodnie z prawem zamówień publicznych, przy czym przedsiębiorca powinien dodatkowo dysponować okresem, w którym podjęcie takich środków prawnych nie było możliwe ze względu na brak krajowych podstaw prawnych, jeżeli w przypadku roszczeń odszkodowawczych wynikających z krajowych naruszeń prawa przewidziane są w prawie krajowym terminy wynoszące zwykle trzy lata od uzyskania wiadomości o sprawcy szkody i o szkodzie, a w razie braku ochrony prawnej w danej dziedzinie przedawnienie nie biegnie?”.

英語

(7) are the community law principle of equivalence and the community law requirement for effective legal protection, or the principle of effectiveness, to be interpreted, having regard to any other relevant provisions of community law, as conferring an individual and unconditional right on an undertaking against a member state such that it has at least six months from the time when it could have known that a contract award infringed procurement law to bring legal proceedings before the competent national authority to seek damages following the contract award on account of an infringement of community procurement law, while it must be allowed additional time for periods when it could not make such a claim owing to the absence of a statutory basis in national law, in circumstances where under national law claims for damages based on infringements of national law are normally subject to a limitation period of three years from the date of knowledge of the wrongdoer and of the damage and, in the absence of legal protection in a particular area of law, the limitation period does not (continue to) run?’

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,762,899,316 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK