プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i ringihia ai hoki tenei hinu kakara ki toku tinana, he mea mo toku tanumanga
cxar versxante cxi tiun sxmirajxon sur mian korpon, sxi tion faris por mia entombigo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i reira ano a meri makarini, me tera meri, e noho ana i te ritenga atu o te tanumanga
kaj maria magdalena estis tie, kaj la alia maria, sidantaj apud la tombo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
heoi whakapumautia ana e nga tama a hete taua wahi me te ana i reira mo aperahama, kia puritia hei tanumanga
kaj la kampo kaj la kaverno sur gxi farigxis tomba posedajxo de abraham, kiun li akiris de la filoj de hxet.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kua mahia e ia te mea e taea e ia: kua whakawahia e ia i mua nei toku tinana mo te tanumanga
kion sxi povis, tion sxi faris; sxi antauxfaris la sxmiron de mia korpo por la entombigo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na haere ana ratou, hiritia ana te kohatu, me te whakanoho ano i nga kaitiaki, kei taea atu te tanumanga
tial ili foriris kaj gardis la tombon, sigelinte la sxtonon, kune kun gardistaro.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a i tanumia ia ki tona tanumanga ki te kari a uha, a ko hohia, ko tana tama, te kingi i muri i a ia
kaj oni enterigis lin en lia tombo, en la gxardeno de uza. kaj anstataux li ekregxis lia filo josxija.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i te mutunga o te hapati i te mea ka tata tonu te puao te ra tuatahi o te wiki, ka haere a meri makarini me tera meri kia kite i te tanumanga
kaj sabate malfrue, kiam eklumis por la unua tago de la semajno, venis maria magdalena kaj la alia maria, por vidi la tombon.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
e kore te tanumanga mou e huihuia ki to ratou, mou i whakangaro i tou whenua, i patu i tou iwi: e kore te uri o nga kaimahi i te kino e whai ingoa, ake ake
vi ne estos kun ili en tombo, cxar vian landon vi ruinigis, vian popolon vi mortigis; la semon de malbonaguloj oni neniam nomos.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na ka unga karere a rawiri ki nga tangata o iapehe kirera hei mea ki a ratou, kia manaakitia koutou e ihowa mo tenei aroha i whakaputaina e koutou ki to koutou ariki, ara ki a haora, mo ta koutou tanumanga i a ia
david sendis senditojn al la logxantoj de jabesx en gilead, kaj dirigis al ili:estu benataj de la eternulo pro tio, ke vi faris tiun favorkorajxon al via sinjoro, al saul, kaj enterigis lin;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
he aha tau i konei? ko wai hoki tau i konei, i haua ai e koe he tanumanga mou ki konei? e hahau ana koa he tanumanga mona i te wahi tiketike, e tarai ana he nohoanga mona ki te kamaka
kion vi havas cxi tie? kaj kiun vi havas cxi tie, ke vi elhakigis al vi cxi tie tombon? li elhakigas alte sian tombon, li elcxizigas en la roko logxejon por si.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na whakahaua ana nga taitamariki e rawiri, a patua ana raua e ratou, tapahia ana hoki o raua ringa me o raua waewae, whakairihia ake ki runga i te poka wai i heperona. ko te upoko ia o ihipohete i tangohia, i tanumia ki te tanumanga o apanere ki heperona
kaj david ordonis al la servantoj; kaj cxi tiuj ilin mortigis, kaj dehakis iliajn manojn kaj piedojn, kaj pendigis ilin super la lageto en hxebron; kaj la kapon de isx-bosxet oni prenis kaj enterigis en la tombo de abner en hxebron.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
whakarongo ki a matou, e toku ariki: he rangatira nui koe i roto i a matou: whiriwhiria e koe tetahi o o matou urupa, ka tanu ai i tou tupapaku; e kore e kaiponuhia e tetahi o matou tana urupa i a koe, hei tanumanga mo tou tupapaku
auxskultu nin, nia sinjoro! vi estas princo de dio inter ni; en la plej elektitaj niaj tomboj enterigu vian mortintinon; neniu el ni rifuzos al vi sian tomblokon, por enterigi vian mortintinon.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: