プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a ihowa
therefore, o ye shepherds, hear the word of the lord;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo reira whakarongo, e te wahine kairau, ki te kupu a ihowa
wherefore, o harlot, hear the word of the lord:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo reira whaitohungia ana e kingi tariuha te mea i tuhituhia me te ture
wherefore king darius signed the writing and the decree.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pai atu tou aroha i te ora: mo reira ka whakamoemiti oku ngutu ki a koe
because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo reira ka whakarongo puku te tangata tupato i taua wa; no te mea he wa kino
therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki hairona, poropititia hoki te he mo reira
son of man, set thy face against zidon, and prophesy against it,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki maunga heira, poropititia te he mo reira
son of man, set thy face against mount seir, and prophesy against it,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo reira me ki atu e koe, nana, ka hoatu e ahau ki a ia taku kawenata mo te rangimarie
wherefore say, behold, i give unto him my covenant of peace:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a e whakapikoa ana te tangata ware, e whakaititia ana te tangata nui; mo reira kaua ratou e tohungia
and the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo reira whakarongo ki te kupu a ihowa, e te hunga whakahi, e nga rangatira o tenei iwi i hiurharama
wherefore hear the word of the lord, ye scornful men, that rule this people which is in jerusalem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo reira kua whiua hoki koe e ahau ki te mate taimaha: kua meinga koe e ahau kia mokemoke, hei utu mo ou hara
therefore also will i make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo reira tenei ahau te tutaki nei i tou ara ki te tataramoa, te hanga nei i te taiepa e kore ai ia e kite i ona ara
therefore, behold, i will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo reira, whakarongo ki tenei, e koe kua tukinotia nei; e haurangi ana, raia, ehara i te haurangi waina
therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo reira ka whakangaua e te ariki ki te patito te tumuaki o nga tamahine o hiona, ka takoto kau ano hoki i a ihowa o ratou wahi ngaro
therefore the lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of zion, and the lord will discover their secret parts.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo reira ka tangi ahau mo moapa; ae ra, ka aue ahau mo moapa katoa: ka uhunga ratou mo nga tangata o kiriherehe
therefore will i howl for moab, and i will cry out for all moab; mine heart shall mourn for the men of kir-heres.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo reira nei ahau i meinga ai hei minita, rite tonu ki ta te atua tikanga ki a koutou i homai nei ki ahau, kia whakapaua te kauwhau o te kupu a te atua
whereof i am made a minister, according to the dispensation of god which is given to me for you, to fulfil the word of god;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kei te tomairangi ano o heremona, kei tera i heke iho ki nga maunga o hiona: i whakahaua iho hoki e ihowa te manaaki mo reira, te ora mo ake tonu atu
as the dew of hermon, and as the dew that descended upon the mountains of zion: for there the lord commanded the blessing, even life for evermore.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ka mea a kiriona, mo reira kia homai e ihowa a tepa raua ko taramuna ki toku ringa, ka haehaea e ahau o koutou kikokiko ki nga tataramoa o te koraha, ki nga tumatakuru
and gideon said, therefore when the lord hath delivered zebah and zalmunna into mine hand, then i will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo reira ko te kupu tenei a ihowa, nana, ka tohe ahau i tau tohe, a ka rapu ahau i nga utu mou; a ka mimiti i ahau tona moana, ka maroke hoki ona puna
therefore thus saith the lord; behold, i will plead thy cause, and take vengeance for thee; and i will dry up her sea, and make her springs dry.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mo reira ka tangi ahau, ka aue, ka haere ahau, tihore rawa nga kakahu, tahanga kau: ka rite taku tangi ki ta nga kuri mohoao, taku uhunga ki ta nga otereti
therefore i will wail and howl, i will go stripped and naked: i will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: