プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Ќе ве извлечеме.
Эй, мы собираемся вытащить вас
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Ќе те извлечеме!
Молчи, молчи. Мы вытащим тебя.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- Да ги извлечеме.
-Лучше подобрать их сейчас.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Мора да го извлечеме.
Нам нужно его вытащить.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Мора да ја извлечеме!
Это она. Надо ее вытащить!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- Мора да се извлечеме.
– Мы должны скрытно выйти.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Ќе ве извлечеме од тука
Все отсюда выйдут.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
moжеме да се извлечеме.
Мы можем это победить. Мы подошли так близко.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Ќе ве извлечеме од таму!
Пожалуйста , все оставайтесь на своих местах.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Мора да го извлечеме Ултрон.
Надо выманить Ультрона.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Заборави, нема да се извлечеме.
Оставьте, ничего не выйдет!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
-Не можеме да го извлечеме.
- Рипер! - Это не конструктивно.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
-Можеме ли да ги извлечеме?
- Мы сможем их вызволить ? - Да, сэр.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Ќе мора да ја извлечеме кон нас.
Мы должны её обнаружить.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Ќе го извлечеме најдоброто од нив!
И увидишь их лучшую сторону!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- Мораме да ги извлечеме останатите.
- Скорее, Эй Джей! - Оставь его! Оставь его!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- Да го извлечеме овој од четворката?
Убиваете! Это карцер №- 6, сэр.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Ќе мора да се извлечеме со макарата.
- Надо бы подтолкнуть.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Ќе се извлечеме заеднички од ова. Ајде.
Мы втравились в это все вместе, Карли.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Сериозно, кога ќе се извлечеме од ова?
Правда, у вас есть план, как из всего этого выпутаться?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: