検索ワード: daun serai (マレー語 - タミル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

タミル語

情報

マレー語

daun serai

タミル語

எலுமிச்சை புல்

最終更新: 2020-07-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

serai

タミル語

பாண்டன் இலை

最終更新: 2019-08-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

daun serai wanggi

タミル語

எலுமிச்சை புல்

最終更新: 2020-02-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

daun

タミル語

இலை

最終更新: 2014-10-09
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

マレー語

serai makan

タミル語

அருகம் புல்

最終更新: 2014-10-09
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

マレー語

daun kari

タミル語

கறிவேப்பிலை

最終更新: 2020-04-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

daun garuda

タミル語

கழுகு இலைகள்

最終更新: 2021-01-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

urat daun jejala

タミル語

leaf veins

最終更新: 2022-10-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

daun belalai gajah

タミル語

யானைகள்

最終更新: 2019-09-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

daun pecah kaca in tamil

タミル語

உடைந்த கண்ணாடி இலைகள் தமிழில்

最終更新: 2020-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

anda sedang mencari daun dua.

タミル語

ஒரு இரண்டுக்கு நீங்கள் தேடுகிறீர்கள்.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

contoh karangan kegunaan daun pisang

タミル語

வாழை இலைகளின் பயன்பாடு குறித்த கட்டுரைகளின் எடுத்துக்காட்டுகள்f

最終更新: 2020-08-11
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

memakan mengunakan daun pisang boleh mencernakan penghafaman makanan yang baik

タミル語

வாழை இலைகளை உணவு சாப்பிட பயன்படுத்தலாம்

最終更新: 2024-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

lalu ia menjadikan mereka hancur berkecai seperti daun-daun kayu yang dimakan ulat.

タミル語

அதனால், அவர்களை மென்று தின்னப்பட்ட வைக்கோலைப் போல் அவன் ஆக்கி விட்டான்.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

hidup secara bersama sehati sejiwa ibarat peribahasa seikat bak sirih, serumpun bak serai. / kita yang hidup dalam dunia yang dilingkari kemajuan sains dan teknologi ini lebih cenderung kepada sifat nafsi ataupun individualistik dan bersilengah / semangat kerjasama amat penting dalam kehidupan berkeluarga untuk mewujudkan kehidupan yang harmoni dengan tolong menolong antara satu sama lain. tanpa kerjasama antara satu sama lain sudah pasti sesuatu kerja yang sukar tidak dapat diselesaikan dengan

タミル語

hidup secara bersama sehati sejiwa ibarat peribahasa seikat bak sirih, serumpun bak serai. / kita yang hidup dalam dunia yang dilingkari kemajuan sains dan teknologi ini lebih cenderung kepada sifat nafsi ataupun individualistik dan bersilengah / semangat kerjasama amat penting dalam kehidupan berkeluarga untuk mewujudkan kehidupan yang harmoni dengan tolong-menolong antara satu sama lain. tanpa kerjasama antara satu sama lain sudah pasti sesuatu kerja yang sukar tidak dapat diselesaikan dengan mudah. kerjasama ini mampu dipupuk menerusi penglibatan anggota keluarga secara holistik dalam menjayakan aktiviti yang dilaksanakan/ akan lebih mesra, saling membantu bagai aur dengan tebing / aktiviti-aktiviti berfaedah seperti ini akan membawa anjakan paradigma / dapat membentuk ukhuwah yang kukuh dan ampuh / membentuk semangat kekitaan dan melahirkan keluarga yang bersatu padu / secara tidak langsung dapatlah menyahut proklamasi perdana menteri malaysia , dato’ seri najib tun razak iaitu 1malaysia yang menekankan semangat bersatu padu / sinergi dan usahasama sebeginilah sewajarnya dijadikan panduan dan diaplikasikan bagi mencetuskan semangat kekeluargaan yang utuh persis peribahasa melayu, ‘ibarat telur sesangkak, pecah sebiji pecah semua’. / meluaskan horizon pemikiran / memupuk nilai saling menghormati, bertolenrasi dan saling menyayangi antara satu sama lain / mampu membentuk ahli keluarga yang stabil dari segi spiritual serta fizikal dan seterusnya dapat memacu pembangunan negara ke arah kegemilangan./ slogan ’negara maju rakyat sihat’ menunjukkan apabila rakyat hidup dalam keadaan sihat sejahtera maka pelbagai rancangan pembangunan dapat diatur, dirancang dan dilaksanakan secara lancar tanpa sebarang kekangan. / dapat hidup bersama dalam suasana yang aman dan harmoni / pembangunan modal insan yang seimbang dapat dicapai. situasi ini dapat dikatakan sambil menyelam minum air. / salah satu elemen penting dan vital yang membantu melahirkan keluarga yang harmoni dan mempunyai jati diri / berhemah tinggi dan hidup bersatu padu seia sekata. / jika berganding bahu dan saling mengekalkan kehidupan yang harmoni maka negara akan melakar kejayaan yang gemilang / jika ditelusuri dari sudut yang lain, hidup saling membantu akan membawa impak positif kepada masyarakat konvensional itu sendiri iaitu kesedaran hidup bersatu mampu membawa kepada jaminan keselamatan / mampu menjana keluarga yang harmoni dan aman. / secara intihanya, sudah terang lagi bersuluh bahawa kehidupan berkeluarga merupakan sebahagian daripada amalan dan menjadi budaya masyarakat di malaysia yang signifikan./ amalan yang murni ini menjadikan negara kita unik pada pandangan masyarakat di luar sana malah dikenali di seluruh dunia. / oleh itu, semua rakyat malaysia perlu bangkit dan lari daripada kealpaan tentang mengamalkan kehidupan yang sentiasa saling menolong / tidak seharusnya mempunyai sikap evasif dan bernafsi-nafsi bagai enau dalam belukar melepaskan pucuk masing-masing malah perlu berganding bahu ibarat berat sama dipikul, ringan sama dijinjing / diharapkan agar komitmen padu daripada semua pihak ini dapat memupuk dan meningkatkan semangat ukhuwah dan bekerjasama dalam sanubari setiap rakyat malaysia yang sangat dituntut untuk mengekalkan kerukunan hidup berkeluarga / . semoga transformasi nasional 2050 akan tercapai jua dengan terzahirnya permuafakatan yang bermula dalam kalangan ahli keluarga / . ingatlah bahawa rakyat bersatu, negara maju!

最終更新: 2021-03-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,745,120,410 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK