プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
maha sucilah nama tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan.
béni soit le nom de ton seigneur, plein de majesté et de munificence!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dan akan kekalah zat tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan:
[seule] subsistera la face [wajh] de ton seigneur, plein de majesté et de noblesse.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
mereka duduk berhadap-hadapan di atas pelamin-pelamin kebesaran;
sur des lits, face à face.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
"mengapa kamu berkeadaan tidak menghargai kebesaran allah (dan kekuasaannya), -
qu'avez-vous à ne pas vénérer allah comme il se doit,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dan ia dudukkan kedua ibu bapanya (bersama-samanya) di atas kerusi kebesaran.
et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(mereka duduk di dalam syurga itu) di atas takhta-takhta kebesaran yang bertatahkan permata;
sur des lits ornés [d'or et de pierreries],
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
sesungguhnya kami telah jelaskan tanda-tanda kebesaran (kami) satu persatu bagi orang-orang yang mengetahui.
certes, nous exposons les preuves pour ceux qui savent!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
perhatikanlah bagaimana kami menjelaskan ayat-ayat keterangan (yang menunjukkan kebesaran kami) dengan berbagai cara, supaya mereka memahaminya.
regarde comment nous exposons nos versets. peut-être comprendront-ils?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
`dan (ketahuilah wahai kaum kami!) bahawa sesungguhnya: tertinggilah kebesaran dan keagungan tuhan kita daripada beristeri atau beranak.
en vérité notre seigneur - que sa grandeur soit exaltée - ne s'est donné ni compagne, ni enfant!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
alam langit nyaris-nyaris pecah dari sebelah atasnya (kerana ngeri dan takutnya kepada kemurkaan allah terhadap penduduk bumi yang lupakan kebesaran allah sehingga menyeleweng dari jalan yang benar); dan malaikat bertasbih dengan memuji tuhannya serta memohon ampun bagi makhluk-makhluk yang ada di bumi.
peu s'en faut que les cieux ne se fendent depuis leur faîte quand les anges glorifient leur seigneur, célèbrent ses louanges et implorent le pardon pour ceux qui sont sur la terre.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: