プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
selepas ini kita hendak pergi ke mana
这次我们想去哪里
最終更新: 2022-06-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
kamu memang hendak pergi.
{2ch0080ff}你真的应该走了
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sarah, kamu hendak ke mana?
{2ch0080ff}莎拉你 要去哪里?
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
- kemana kamu hendak pergi ?
{2ch0080ff} -去哪里?
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan pergi ke mana?
那到哪去?
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
pergi ke mana, mac?
去哪,伙计
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
- nak pergi ke mana?
- 吃披萨 - where you wanna go?
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
awak nak pergi ke mana?
你去哪? - 嗨
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
- awak nak pergi ke mana?
- 你去哪?
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
betul kita hendak pergi ke chernobyl?
我说 我们真的要去切尔诺贝利
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
awak pergi ke mana semalam?
昨晚去了哪里?
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
atau pergi ke mana-mana pun.
或是其它任何地方,就此而言
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
saya hendak pergi basuh baju
我想去上普通话课
最終更新: 2022-07-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
saya hanya dont hendak pergi.
我只是不想去而已
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
di manakah anda hendak pergi?
你要去哪裡?
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
saya tidak sabar hendak pergi
我等不及要走了
最終更新: 2020-12-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
- jadi di mana anda hendak pergi?
等我的通知
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
apa kamu hendak buat?
{2ch0080ff}你们想怎么做?
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
eggsy, di mana anda hendak pergi?
埃格西 你要去哪? eggsy, where are you going?
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
- apa kamu hendak buat?
{2ch0080ff}
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照: