検索ワード: berbeza sedikit (マレー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

English

情報

Malay

berbeza sedikit

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

英語

情報

マレー語

berbeza

英語

different

最終更新: 2021-11-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

マレー語

efek sedikit

英語

a littl

最終更新: 2020-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

berbeza-beza

英語

vary

最終更新: 2015-03-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

perkembangan berbeza

英語

best achievement in academics

最終更新: 2021-06-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

nama fail berbeza.

英語

missing file name.

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

masa berbeza-beza

英語

a moving average of a time series

最終更新: 2021-02-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

(sedikit berbonjol)

英語

(slightly bulging)

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

ada sedikit perubahan

英語

there is little change

最終更新: 2022-02-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

keterlihatan: berbeza beza

英語

keterlihatan: berbeza beza

最終更新: 2016-11-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

pandangan orang berbeza

英語

pandangan orang terhadap bahasa inggerish

最終更新: 2020-01-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

menguji kelajuan berbeza ...

英語

testing different speeds...

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

%s %s berbeza: sela

英語

%s %s differ: gap

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dua kajian menunjukkan bahawa pelajar siswazah purata sedar kurang sedikit daripada separuh daripada perkhidmatan perpustakaan dan kesedaran beliau berbeza mengenai jenis

英語

two studies indicated that the average graduate student is aware of slightly lessthan half of the library services and that his or her awareness varies regarding type

最終更新: 2014-01-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

pelajar yakin dengan alatan penemuan maklumat. apa yang kami temui dalam kajian baharu ini yang nampaknya berbeza sedikit daripada kajian terdahulu, sudah tentu, google. yang lain ialah wikipedia dan facebook, dan mereka sangat menonjol dalam penyelidikan kami. juga, apabila mereka mencari kredibiliti, mereka menggunakan akal fikiran mereka.

英語

students are confident with the information discovery tools. what we are finding in this new study that seems to be a little different than the earlier studies is, of course, google. the others are wikipedia and facebook, and they have been very prominent within our research. also, when they look for credibility, they use their common sense.

最終更新: 2022-02-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,775,711,830 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK