プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
è stato costretto a
eravate costretti
最終更新: 2021-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
tutto cio che è stato
tutto ciò che è stato
最終更新: 2020-10-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
l 'uomo è stato stato
il fiore che hai colto
最終更新: 2023-05-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
il signore è stato il signore
il signore sia lodato
最終更新: 2023-06-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
È stato un periodo molto difficile
最終更新: 2020-05-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
vi è stato ordinato di fare il vostro dovere
最終更新: 2021-03-05
使用頻度: 3
品質:
参照:
la realtà non è fantasia
la realtà non è fantasia rimane,
最終更新: 2020-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
non è riferito al comune quem
non è riferito al comune quem
最終更新: 2020-12-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
non è quello che hai detto?
nonne verum est quod dixi?
最終更新: 2021-09-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
quello che è stato celebrato il mio poco che ho spento la scena
quel poco che ho mi basta
最終更新: 2013-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
l? amore non è possesso è libertà
l? non per amore, liberti di proprietà
最終更新: 2016-09-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
il vecchio saggio non è per forza vecchio
vecchio saggio
最終更新: 2024-03-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
comparatis, unam ex is conscendèrat et solvèrat: ita, auxilio tempestatis, ex conspectu effügit. alia navigia, perterrita concursu nostrarum navium, sese in portum recepèrunt. massilienses arma tormentaque ex oppido, ut est imperatum ("come è stato loro ordinato"), producunt, naves ex portu educunt, pecuniam ex publico tradunt. caesar duas ("due"', acc. f.) ibi legiones praesidio relinquit, ceteras in italiam mittit.
il popolo di marsiglia, stremato da tutti i mali, portato alla più grande mancanza di rifornimenti, sconfitto due volte in scontri navali, spinto da frequenti eruzioni, combattendo una grave pestilenza a seguito di un lungo assedio e di un piccolo numero di viveri, la torre gettata giù, e gran parte delle mura demolite, disperando dell'aiuto delle province e degli eserciti, si mise alla mercé di cesare. . ma in precedenza l. domizio, appresa la volontà dei massilani, procurate tre navi ("tre", abl. f.), ne aveva imbarcato una e si era liberata: così, con l'aiuto della tempesta, da
最終更新: 2022-09-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています