プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
itaque qui se existimat stare videat ne cada
ngoko ke lowo uba umi, makalumke angawi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditu
umgxeki akakuthandi ukohlwaywa kwakhe, akayi kwizilumko.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu
ngokuba wonke umntu oziphakamisayo, uya kuthotywa; nozithobayo uya kuphakanyiswa.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem dominus commenda
kuba oyena ucikidekileyo asingoziyalezayo, ngoyalezwa yinkosi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
communicet autem is qui catecizatur verbum ei qui se catecizat in omnibus boni
makathi ke lowo ufundiswayo ilizwi, abelane nalowo ufundisayo ngeento zonke ezilungileyo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale
abantu bawasikelela amadoda onke aqhutywa yintliziyo ukuba ahlale eyerusalem.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et in monte sion erit salvatio et erit sanctus et possidebit domus iacob eos qui se possederan
ke, entabeni yeziyon kuya kubakho okusindileyo, kube yingcwele; indlu kayakobi izihluthe iindawo eyazihluthwayo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a summo caeli egressio eius et occursus eius usque ad summum eius nec est qui se abscondat a calore eiu
lahexa ke lanyikima ihlabathi, iziseko zeentaba zagungqa, zahexa, ngokuba enomsindo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dico vobis descendit hic iustificatus in domum suam ab illo quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu
ndithi kuni, wehla lo waya endlwini yakhe, egwetyelwe yena kunalowa; ngokuba wonke umntu oziphakamisayo uva kuthotywa; nozithobayo ke uya kuphakanyiswa.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
scio tribulationem tuam et paupertatem tuam sed dives es et blasphemaris ab his qui se dicunt iudaeos esse et non sunt sed sunt synagoga satana
ndiyayazi imisebenzi yakho, nembandezelo, nobuhlwempu (noko usisityebi), nonyeliso lwabo bathi bangamayuda bona, bengengawo, besisikhungu sikasathana.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
cumque transisset ioram cum principibus suis et cuncto equitatu qui erat secum surrexit nocte et percussit edom qui se circumdederat et omnes duces equitatus eiu
wagqitha uyehoram, enabathetheli bakhe, eneenqwelo zakhe zonke zokulwa; wavuka ebusuku, wawabulala amaedom abemrhawule ngeenxa zonke, nabathetheli beenqwelo zokulwa.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et erit qui fugerit a voce formidinis cadet in foveam et qui se explicuerit de fovea tenebitur laqueo quia cataractae de excelsis apertae sunt et concutientur fundamenta terra
kuya kuthi, othe walibaleka ilizwi elinkwantyisayo, eyele emgongxweni; othe wenyuka waphuma emgongxweni, abanjiswe sisibatha; ngokuba iingcango zaphezulu zivulekile, zanyikima iziseko zehlabathi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dicebat autem et ei qui se invitaverat cum facis prandium aut cenam noli vocare amicos tuos neque fratres tuos neque cognatos neque vicinos divites ne forte et ipsi te reinvitent et fiat tibi retributi
wayesithi ke nakulowo ummemileyo, xa sukuba usenza isidlo sasemini, nokuba sesangokuhlwa, musa ukubiza izihlobo zakho, nabazalwana bakho, nemizalwane yakho, nabamelwane abazizityebi; hleze nabo babuye bakumeme, ize oko kube yimbuyekezo kuwe.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。