検索ワード: a tenebris ad lucem creata (ラテン語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

スペイン語

情報

ラテン語

a tenebris ad lucem creata

スペイン語

via ad lucem

最終更新: 2020-09-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

a tenebris ad lucem

スペイン語

1. te mando abrir los ojos

最終更新: 2023-10-16
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad lucem

スペイン語

la vida la luz

最終更新: 2013-01-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

semper ad lucem

スペイン語

ad lucem

最終更新: 2020-05-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

umbra ad lucem,

スペイン語

de la sombra a la luz

最終更新: 2018-03-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad lucem gloria mea

スペイン語

tender a la serenidad de la luz

最終更新: 2022-12-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

carpe noctem ad lucem

スペイン語

захватить ночь на свет,

最終更新: 2020-03-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

est autem usque ad lucem

スペイン語

最終更新: 2023-07-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ego praecipio tibi ut vadam ad lucem

スペイン語

te ordeno que vayas a la luz

最終更新: 2022-07-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui autem facit veritatem venit ad lucem

スペイン語

el que hace la verdad viene a la luz,

最終更新: 2020-03-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m

スペイン語

para abrir sus ojos, para que se conviertan de las tinieblas a la luz y del poder de satanás a dios, para que reciban perdón de pecados y una herencia entre los santificados por la fe en mí.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnis enim qui mala agit odit lucem et non venit ad lucem ut non arguantur opera eiu

スペイン語

porque todo aquel que practica lo malo aborrece la luz, y no viene a la luz, para que sus obras no sean censuradas

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ahh tenebris ad semitam flammarum profunditatis radius lucis radiante ad omnia incarnata et temporalia efficiatur ut nunquam procedat

スペイン語

de la oscuridad a la oscuridad

最終更新: 2022-09-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

alioquin vivit dominus deus israhel qui prohibuit me malum facere tibi nisi cito venisses in occursum mihi non remansisset nabal usque ad lucem matutinam mingens ad pariete

スペイン語

no obstante, vive jehovah dios de israel que me ha impedido hacerte daño; pues si no te hubieras apresurado a venir a mi encuentro, antes del amanecer no le habría quedado a nabal ni un solo hombre con vida

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,762,449,010 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK