プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de lege
ley respetando
最終更新: 2022-03-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
pactum de lege utenda
violado la ley para ser utilizado
最終更新: 2016-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ecclesia vivit de lege romann
la vida de la iglesia del romanno
最終更新: 2021-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
revela oculos meos et considerabo mirabilia de lege tu
duramente me castigó jehovah, pero no me entregó a la muerte
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
facilius est autem caelum et terram praeterire quam de lege unum apicem cader
pero más fácil es que pasen el cielo y la tierra, que se caiga una tilde de la ley
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
tunc danihel requisivit de lege atque sententia ab arioch principe militiae regis qui egressus fuerat ad interficiendos sapientes babyloni
entonces daniel se dirigió con prudencia y discreción a arioc, capitán de la guardia del rey, quien había salido para matar a los sabios de babilonia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
tunc respondentes dixerunt coram rege danihel de filiis captivitatis iudae non curavit de lege tua et de edicto quod constituisti sed tribus temporibus per diem orat obsecratione su
entonces respondieron y dijeron delante del rey: --ese daniel, uno de los cautivos de judá, no ha hecho caso de ti, oh rey, ni del edicto que has firmado. más bien, tres veces al día hace su oración
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
omnem causam quae venerit ad vos fratrum vestrorum qui habitant in urbibus suis inter cognationem et cognationem ubicumque quaestio est de lege de mandato de caerimoniis de iustificationibus ostendite eis ut non peccent in dominum et ne veniat ira super vos et super fratres vestros sic ergo agetis et non peccabiti
en cualquier pleito que traigan a vosotros vuestros hermanos que habitan en sus ciudades (sean delitos de sangre o cuestiones de instrucción, mandamientos, leyes o decretos), habéis de advertirles a fin de que no pequen contra jehovah y que no haya ira contra vosotros y contra vuestros hermanos. al obrar de este modo, no tendréis culpabilidad
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: