プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ascendens autem in unam navem quae erat simonis rogavit eum a terra reducere pusillum et sedens docebat de navicula turba
al entrar él en una de las barcas, la cual pertenecía a simón, pidió a éste que la apartase de tierra un poco. luego se sentó y enseñaba a las multitudes desde la barca
et ait illis venite seorsum in desertum locum et requiescite pusillum erant enim qui veniebant et rediebant multi et nec manducandi spatium habeban
Él les dijo: --venid vosotros aparte a un lugar desierto, y descansad un poco. porque eran muchos los que iban y venían, y ni siquiera tenían oportunidad para comer
et progressus pusillum procidit in faciem suam orans et dicens mi pater si possibile est transeat a me calix iste verumtamen non sicut ego volo sed sicut t
pasando un poco más adelante, se postró sobre su rostro, orando y diciendo: --padre mío, de ser posible, pase de mí esta copa. pero, no sea como yo quiero, sino como tú
venit autem abigail ad nabal et ecce erat ei convivium in domo eius quasi convivium regis et cor nabal iucundum erat enim ebrius nimis et non indicavit ei verbum pusillum aut grande usque in man
abigaíl regresó a nabal. y he aquí que él tenía un banquete en su casa, como el banquete de un rey, y el corazón de nabal estaba eufórico. Él estaba muy ebrio, por lo cual ella no le reveló nada del asunto hasta el día siguiente