検索ワード: dimittet (ラテン語 - セブアノ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Cebuano

情報

Latin

dimittet

Cebuano

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

セブアノ語

情報

ラテン語

si autem non dimiseritis hominibus nec pater vester dimittet peccata vestr

セブアノ語

apan kon dili man kamo mopasaylo sa mga tawo sa ilang mga paglapas, ang inyong amahan dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dentem quoque si excusserit servo vel ancillae suae similiter dimittet eos libero

セブアノ語

ug kong mahingo ang ngipon sa iyang ulipon nga lalake, kun ang ngipon sa iyang ulipon nga babaye, tungod sa iyang ngipon, pagabuhian siya sa walay bayad.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr

セブアノ語

apan kon dili kamo mopasaylo, ang inyong amahan nga anaa sa langit dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas."

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

et dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec pavea

セブアノ語

ug si jehova mao ang magauna kanimo; siya magauban kanimo, ikaw dili niya pasagdan, ni pagabiyaan ka niya: dili ka mahadlok, dili ka magmaluya.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixit propter hoc dimittet homo patrem et matrem et adherebit uxori suae et erunt duo in carne un

セブアノ語

ug nag-ingon, `tungod niining maong hinungdan kinahanglan pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug ang iyang inahan ug makig-ipon siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quia deus misericors dominus deus tuus est non dimittet te nec omnino delebit neque obliviscetur pacti in quo iuravit patribus tui

セブアノ語

kay si jehova nga imong dios, maloloy-on nga dios; dili siya mobiya kanimo, dili usab magalaglag kanimo, dili usab mahikalimot sa iyang tugon sa inyong mga amahan nga iyang gipanumpa kanila.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quis enim cum invenerit inimicum suum dimittet eum in via bona sed dominus reddat tibi vicissitudinem hanc pro eo quod hodie operatus es in m

セブアノ語

ug karon, tan-awa, ako nahibalo nga ikaw sa walay duhaduha mahari gayud, ug nga ang gingharian sa israel mamalig-on diha sa imong kamot.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixitque ei dominus revertenti in aegyptum vide ut omnia ostenta quae posui in manu tua facias coram pharaone ego indurabo cor eius et non dimittet populu

セブアノ語

ug si jehova miingon kang moises: sa paghibalik mo sa egipto, tan-awa nga buhaton mo sa atubangan ni faraon ang tanan nga kahibulongan nga gibutang ko sa imong kamot: apan ako magapagahi sa iyang kasingkasing, ug siya dili motugot sa pagpalakaw sa katawohan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ego suscitavi eum ad iustitiam et omnes vias eius dirigam ipse aedificabit civitatem meam et captivitatem meam dimittet non in pretio neque in muneribus dicit dominus deus exercituu

セブアノ語

gibangon ko siya sa pagkamatarung, ug akong himoon nga matul-id ang tanan niya nga mga dalan: siya magatukod sa akong ciudad, ug iyang pagabuhian ang akong mga hininginlan, dili tungod sa bili ni sa balus, nagaingon si jehova sa mga panon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

si acceperit homo uxorem et habuerit eam et non invenerit gratiam ante oculos eius propter aliquam foeditatem scribet libellum repudii et dabit in manu illius et dimittet eam de domo su

セブアノ語

sa diha nga ang tawo magapili ug asawa ug mangasawa kaniya, siya dili moayon kaniya tungod kay nakakaplag siya kaniya ug butang nga dili maputli, magasulat siya kaniya ug sulat sa pagpakigbulag, ug igahatag niya sa iyang kamot, ug pagapagulaon niya siya sa iyang balay.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixit quoque david salomoni filio suo viriliter age et confortare et fac ne timeas et ne paveas dominus enim deus meus tecum erit et non dimittet te nec derelinquet donec perficias omne opus ministerii domus domin

セブアノ語

ug si david miingon kang salomon nga iyang anak nga lalake: pagmakusganon, ug pagmaisugon, ug buhata kini; ayaw kahadlok, ni magmaluya ka; kay si jehova nga dios, bisan ang akong dios, magauban kanimo; siya dili magapapakyas kanimo ni magabiya kanimo, hangtud nga ang tanang buhat alang sa pag-alagad sa balay ni jehova matapus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,749,891,985 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK