プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
qui de nubibus fluunt quae praetexunt cuncta desupe
když se rozpouštějí oblakové, a kropí na mnohé lidi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cumque obduxero nubibus caelum apparebit arcus meus in nubibu
a budeť, když uvedu mračný oblak nad zemí, a ukáže se duha na oblaku,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsu
zavazuje vody v oblacích svých, aniž se trhá oblak pod nimi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
posuit tenebras in circuitu suo latibulum cribrans aquas de nubibus caeloru
položil temnosti vůkol sebe jako stany, shrnutí vod, oblaky husté.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et posuit tenebras latibulum suum in circuitu eius tabernaculum eius tenebrosa aqua in nubibus aeri
každý z nich podoben jest lvu žádostivému loupeže, a lvíčeti sedícímu v skrýši.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terr
rovně jako bývá světlo jitřní, když slunce vychází ráno bez oblaků, a jako mocí tepla a deště roste bylina z země:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael
a ježíš řekl: jáť jsem, a uzříte syna člověka, an sedí na pravici moci boží, a přichází s oblaky nebeskými.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dicit illi iesus tu dixisti verumtamen dico vobis amodo videbitis filium hominis sedentem a dextris virtutis et venientem in nubibus cael
dí mu ježíš: ty jsi řekl. ale však pravím vám: od toho času uzříte syna člověka sedícího na pravici moci boží a přicházejícího na oblacích nebeských.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et tunc parebit signum filii hominis in caelo et tunc plangent omnes tribus terrae et videbunt filium hominis venientem in nubibus caeli cum virtute multa et maiestat
a tehdyť se ukáže znamení syna člověka na nebi, a tuť budou kvíliti všecka pokolení země, a uzříť syna člověka přicházejícího na oblacích nebeských s mocí a slavou velikou.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: