プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et postquam flagellaverint occident eum et die tertia resurge
a ubičujíce, zamordují jej, ale on třetího dne z mrtvých vstane.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et occident eum et tertio die resurget et contristati sunt vehemente
a když byli v galileji, řekl jim ježíš: syn člověka bude zrazen v ruce lidí bezbožných.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tunc tradent vos in tribulationem et occident vos et eritis odio omnibus gentibus propter nomen meu
a tehdy vy budete souženi, a budou vás mordovati, a budete v nenávisti u všech národů pro jméno mé.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
propterea et sapientia dei dixit mittam ad illos prophetas et apostolos et ex illis occident et persequentu
protož i moudrost boží řekla: pošliť k nim proroky a apoštoly, a z těch některé mordovati budou, a jiné vyháněti,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
non nocebunt et non occident in universo monte sancto meo quia repleta est terra scientia domini sicut aquae maris operiente
neuškodí, aniž zahubí na vší mé hoře svaté; nebo země naplněna bude známostí hospodina, tak jako vodami moře naplněno jest.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
docebat autem discipulos suos et dicebat illis quoniam filius hominis tradetur in manus hominum et occident eum et occisus tertia die resurge
a jdouce odtud, šli skrze galilei, a nechtěl, aby kdo o tom věděl.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lupus et agnus pascentur simul et leo et bos comedent paleas et serpenti pulvis panis eius non nocebunt neque occident in omni monte sancto meo dicit dominu
vlk s beránkem budou se pásti spolu, a lev jako vůl bude jísti plevy, hadu pak za pokrm bude prach. neuškodíť, aniž zahubí na vší mé hoře svaté, praví hospodin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: