人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in principio creavit deus caelum et terra
i begyndelsen skabte gud himmelen og jorden.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
advocabit caelum desursum et terram discernere populum suu
min mund skal tale visdom, mit hjerte udgransker indsigt;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in ei
de taler om dine ræddelige gerningers vælde, om din storhed vil jeg vidne;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
facilius est autem caelum et terram praeterire quam de lege unum apicem cader
men det er lettere, at himmelen og jorden forgå, end at en tøddel af loven bortfalder.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et conteram superbiam duritiae vestrae daboque caelum vobis desuper sicut ferrum et terram aenea
jeg vil bryde eders hovmodige trods, jeg vil gøre eders himmel som jern og eders jord som kobber.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quia haec dicit dominus exercituum adhuc unum modicum est et ego commovebo caelum et terram et mare et arida
og jeg vil ryste alle folkene, og da skal alle folkenes skatte komme hid, og jeg fylder dette hus med herlighed, siger hærskarers herre.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri
og svor ved ham, som lever i evighedernes evigheder, som bar skabt himmelen, og hvad deri er, og jorden, og hvad derpå er, og havet, og hvad deri er, at der ikke mere skal gives tid;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
onus verbi domini super israhel dixit dominus extendens caelum et fundans terram et fingens spiritum hominis in e
et udsagn; herrens ord om israel. det lyder fra herren; som udspændte himmelen, grundfæstede jorden og dannede menneskets Ånd i dets indre:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
si clausero caelum et pluvia non fluxerit et mandavero et praecepero lucustae ut devoret terram et misero pestilentiam in populum meu
dersom jeg tillukker himmelen, så regnen udebliver, eller jeg opbyder græshopperne til at æde landet op, eller jeg sender pest i mit folk,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
inter me et filios israhel signumque perpetuum sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et in septimo ab opere cessavi
den skal være et tegn til alle tider mellem mig og israeliterne. thi i seks dage gjorde herren himmelen og jorden, men på den syvende hvilede han og vederkvægede sig.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
heu heu heu domine deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbu
ak, herre, herre, du har jo skabt himmelen og jorden ved din vældige styrke og din udstrakte arm, intet er dig for underfuldt,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquaru
med hedninger blandede de sig og gjorde deres gerninger efter;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et mare et omnia quae in eis sunt et requievit in die septimo idcirco benedixit dominus diei sabbati et sanctificavit eu
thi i seks dage gjorde herren himmelen, jorden og havet med alt, hvad der er i dem, og på den syvende dag hvilede han; derfor har herren velsignet hviledagen og helliget den.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuu
jeg tager i dag himmelen og jorden til vidne mod eder på, at jeg har forelagt eder livet og døden, velsignelsen og forbandelsen. så vælg da livet, for at du og dit afkom må leve,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris de
så blev herren efter at han havde talt med dem, optagen til himmelen og satte sig ved guds højre hånd.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et dicentes viri quid haec facitis et nos mortales sumus similes vobis homines adnuntiantes vobis ab his vanis converti ad deum vivum qui fecit caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun
men da apostlene, barnabas og paulus, hørte dette, sønderreve de deres klæder og sprang ind i skaren,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et vidi caelum novum et terram novam primum enim caelum et prima terra abiit et mare iam non es
og jeg så en ny himmel og en ny jord; thi den forrige himmel og den forrige jord var veget bort, og havet var ikke mere.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fian
thi sandelig, siger jeg eder, indtil himmelen og jorden forgår, skal end ikke det mindste bogstav eller en tøddel forgå af loven, indtil det er sket alt sammen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et vidi thronum magnum candidum et sedentem super eum a cuius aspectu fugit terra et caelum et locus non est inventus ab ei
og jeg så en stor, hvid trone og ham, som sad derpå; for hans Åsyn flyede jorden og himmelen, og der blev ikke fundet sted for dem.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et faciet ut muniat maozim cum deo alieno quem cognovit et multiplicabit gloriam et dabit eis potestatem in multis et terram dividet gratuit
i de faste borge lægger han den fremmede guds folk; dem, der vedkender sig ham, overøser han med Ære og giver dem magt over mange, og han uddeler land til løn.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: