検索ワード: custodite (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

custodite

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

custodite mandata mea et facite ea ego dominu

ドイツ語

darum haltet meine gebote und tut darnach; denn ich bin der herr.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sabbata mea custodite et sanctuarium meum metuite ego dominu

ドイツ語

meine feiertage haltet, und fürchtet euch vor meinem heiligtum; denn ich bin der herr.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

custodite sabbata mea et pavete ad sanctuarium meum ego dominu

ドイツ語

haltet meine sabbate und fürchtet euch vor meinem heiligtum. ich bin der herr.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

custodite praecepta mea et facite ea ego dominus qui sanctifico vo

ドイツ語

und haltet meine satzungen und tut sie; denn ich bin der herr, der euch heiligt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego dominu

ドイツ語

daß ihr alle meine satzungen und alle meine rechte haltet und tut; denn ich bin der herr.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

custodite leges meas atque iudicia quae faciens homo vivet in eis ego dominu

ドイツ語

darum sollt ihr meine satzungen halten und meine rechte. denn welcher mensch dieselben tut, der wird dadurch leben; denn ich bin der herr.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ego dominus deus vester in praeceptis meis ambulate et iudicia mea custodite et facite e

ドイツ語

denn ich bin der herr, euer gott; nach meinen geboten sollt ihr leben, und meine rechte sollt ihr halten und darnach tun;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

vos igitur fratres praescientes custodite ne insipientium errore transducti excidatis a propria firmitat

ドイツ語

ihr aber, meine lieben, weil ihr das zuvor wisset, so verwahret euch, daß ihr nicht durch den irrtum der ruchlosen leute samt ihnen verführt werdet und entfallet aus eurer eigenen festung.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

praecepit autem moses et seniores israhel populo dicentes custodite omne mandatum quod praecipio vobis hodi

ドイツ語

und mose gebot samt den Ältesten israels dem volk und sprach: haltet alle gebote, die ich euch heute gebiete.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

custodite leges meas atque iudicia et facite ea ne et vos evomat terra quam intraturi estis et habitatur

ドイツ語

so haltet nun alle meine satzungen und meine rechte und tut darnach, auf daß euch das land nicht ausspeie, darein ich euch führe, daß ihr darin wohnt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo

ドイツ語

darum haltet meine satzungen und rechte, und tut dieser greuel keine, weder der einheimische noch der fremdling unter euch;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

vigilate et custodite donec adpendatis coram principibus sacerdotum et levitarum et ducibus familiarum israhel in hierusalem et thesaurum domus domin

ドイツ語

so wacht und bewahrt es, bis daß ihr's darwägt vor den obersten priestern und leviten und den obersten der vaterhäuser in israel zu jerusalem in die kammer des hauses des herrn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cum odio habueris dimitte dicit dominus deus israhel operiet autem iniquitas vestimentum eius dicit dominus exercituum custodite spiritum vestrum et nolite despicer

ドイツ語

wer ihr aber gram ist und verstößt sie, spricht der herr, der gott israels, der bedeckt mit frevel sein kleid, spricht der herr zebaoth. darum so seht euch vor vor eurem geist und verachtet sie nicht.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tu autem et filii tui custodite sacerdotium vestrum et omnia quae ad cultum altaris pertinent et intra velum sunt per sacerdotes administrabuntur si quis externus accesserit occidetu

ドイツ語

du aber und deine söhne mit dir sollt eures priestertums warten, daß ihr dienet in allerlei geschäft des altars und inwendig hinter dem vorhang; denn euer priestertum gebe ich euch zum amt, zum geschenk. wenn ein fremder sich herzutut, der soll sterben.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui dixit ad ioab si adpenderes in manibus meis mille argenteos nequaquam mitterem manum meam in filium regis audientibus enim nobis praecepit rex tibi et abisai et ethai dicens custodite mihi puerum absalo

ドイツ語

der mann sprach zu joab: wenn du mir tausend silberlinge in meine hand gewogen hättest, so wollte ich dennoch meine hand nicht an des königs sohn gelegt haben; denn der könig gebot dir und abisai und itthai vor unsern ohren und sprach: hütet euch, daß nicht jemand dem knaben absalom...!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et testificatus est dominus in israhel et in iuda per manum omnium prophetarum et videntum dicens revertimini a viis vestris pessimis et custodite praecepta mea et caerimonias iuxta omnem legem quam praecepi patribus vestris et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetaru

ドイツ語

und wenn der herr bezeugte in israel und juda durch alle propheten und seher und ließ ihnen sagen: kehret um von euren bösen wegen und haltet meine gebote und rechte nach allem gesetz, das ich euren vätern geboten habe und das ich zu euch gesandt habe durch meine knechte, die propheten:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,897,958 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK