検索ワード: de hoc satis (ラテン語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

de hoc satis

ドイツ語

das ist genug, im sinne von: genug davon!

最終更新: 2019-01-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

praeter te nemo erat, qui de hoc ponte desiliret.

ドイツ語

es gab niemanden außer dir, der von dieser brücke springen würde.

最終更新: 2023-01-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnia autem quaecumque dixit iohannes de hoc vera erant et multi crediderunt in eu

ドイツ語

und glaubten allda viele an ihn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

filius autem salomonis roboam cuius abia filius genuit asa de hoc quoque natus est iosapha

ドイツ語

salomos sohn war rehabeam; des sohn war abia; des sohn war asa; des sohn war josaphat;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dicebat eis vos de deorsum estis ego de supernis sum vos de mundo hoc estis ego non sum de hoc mund

ドイツ語

und er sprach zu ihnen: ihr seid von untenher, ich bin von obenher; ihr seid von dieser welt, ich bin nicht von dieser welt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

at illi ignorabant verbum istud et erat velatum ante eos ut non sentirent illud et timebant interrogare eum de hoc verb

ドイツ語

aber das wort verstanden sie nicht, und es ward vor ihnen verborgen, daß sie es nicht begriffen. und sie fürchteten sich, ihn zu fragen um dieses wort.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vos deorsum estis, ego de supernis sum. vos de mundo hoc estis, ego non sum de hoc mundo.

ドイツ語

ihr seid von unten her, ich bin von oben her; ihr seid von dieser welt, ich bin nicht von dieser welt.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cognovit autem iesus quia volebant eum interrogare et dixit eis de hoc quaeritis inter vos quia dixi modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis m

ドイツ語

da merkte jesus, daß sie ihn fragen wollten, und sprach zu ihnen: davon fragt ihr untereinander, daß ich gesagt habe: Über ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si genuerit quispiam centum et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit et anima illius non utatur bonis substantiae suae sepulturaque careat de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivu

ドイツ語

wenn einer gleich hundert kinder zeugte und hätte langes leben, daß er viele jahre überlebte, und seine seele sättigte sich des guten nicht und bliebe ohne grab, von dem spreche ich, daß eine unzeitige geburt besser sei denn er.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,975,221 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK