検索ワード: ducit (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

ducit

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

et ducit mundum per luce

ドイツ語

最終更新: 2024-01-18
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tempus ad lucem ducit veritatem

ドイツ語

leads to the truth, to the light of the time

最終更新: 2020-03-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ducit sacerdotes inglorios et optimates subplanta

ドイツ語

er führt die priester wie einen raub und bringt zu fall die festen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vir iniquus lactat amicum suum et ducit eum per viam non bona

ドイツ語

ein frevler lockt seinen nächsten und führt ihn auf keinen guten weg.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad morte

ドイツ語

manchem gefällt ein weg wohl; aber zuletzt bringt er ihn zum tode.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

ドイツ語

also starb rahel und ward begraben an dem wege gen ephrath, das nun heißt bethlehem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea

ドイツ語

und die pforte ist eng, und der weg ist schmal, der zum leben führt; und wenige sind ihrer, die ihn finden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

egressus inde venit verno tempore ad terram quae ducit efratham in qua cum parturiret rahe

ドイツ語

und sie zogen von beth-el. und da noch ein feld weges war von ephrath, da gebar rahel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnis qui dimittit uxorem suam et ducit alteram moechatur et qui dimissam a viro ducit moechatu

ドイツ語

wer sich scheidet von seinem weibe und freit eine andere, der bricht die ehe; und wer die von dem manne geschiedene freit, der bricht auch die ehe.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dederat autem traditor eius signum eis dicens quemcumque osculatus fuero ipse est tenete eum et ducit

ドイツ語

und der verräter hatte ihnen ein zeichen gegeben und gesagt: welchen ich küssen werde, der ist's; den greifet und führet ihn sicher.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

intrate per angustam portam quia lata porta et spatiosa via quae ducit ad perditionem et multi sunt qui intrant per ea

ドイツ語

gehet ein durch die enge pforte. denn die pforte ist weit, und der weg ist breit, der zur verdammnis abführt; und ihrer sind viele, die darauf wandeln.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

profectique inde venimus in solitudinem quae ducit ad mare rubrum sicut mihi dixerat dominus et circumivimus montem seir longo tempor

ドイツ語

da wandten wir uns und zogen aus zur wüste auf der straße zum schilfmeer, wie der herr zu mir sagte, und umzogen das gebirge seir eine lange zeit.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

eo tempore isaac deambulabat per viam quae ducit ad puteum cuius nomen est viventis et videntis habitabat enim in terra austral

ドイツ語

isaak aber kam vom brunnen des lebendigen und sehenden (denn er wohnte im lande gegen mittag)

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

profecti sunt autem et de monte or per viam quae ducit ad mare rubrum ut circumirent terram edom et taedere coepit populum itineris ac labori

ドイツ語

da zogen sie von dem berge hor auf dem wege gegen das schilfmeer, daß sie um der edomiter land hinzögen. und das volk ward verdrossen auf dem wege

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et a solitudine usque ad mare cheneroth contra orientem et usque ad mare deserti quod est mare salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit bethesimoth et ab australi parte quae subiacent asedothphasg

ドイツ語

und über das gefilde bis an das meer kinneroth gegen morgen und bis an das meer im gefilde, nämlich das salzmeer, gegen morgen, des weges gen beth-jesimoth, und gegen mittag unten an den abhängen des gebirges pisga.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ibant autem in directum vaccae per viam quae ducit bethsames et itinere uno gradiebantur pergentes et mugientes et non declinabant neque ad dextram neque ad sinistram sed et satrapae philisthinorum sequebantur usque ad terminos bethsame

ドイツ語

und die kühe gingen geradewegs auf beth-semes zu auf einer straße und gingen und blökten und wichen nicht weder zur rechten noch zur linken; und die fürsten der philister gingen ihnen nach bis an die grenze von beth-semes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu

ドイツ語

da brach man in die stadt; und alle kriegsleute gaben die flucht und zogen zur stadt hinaus bei der nacht auf dem wege durch das tor zwischen den zwei mauern, der zum garten des königs geht. aber die chaldäer lagen um die stadt her.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,739,466,294 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK