プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et erit vita animae tuae et gratia faucibus tui
niin ne ovat elämä sinun sielullesi ja kaunistus sinun kaulaasi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternu
niinkuin me olimme kuulleet, niin me sen nyt näimme herran sebaotin kaupungissa, meidän jumalamme kaupungissa: jumala pitää sen lujana iankaikkisesti. sela.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
res iudicasti domine causam animae meae redemptor vitae mea
sinä, herra, ajoit minun riita-asiani, lunastit minun henkeni.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua
oikeamielisten tie välttää onnettomuuden; henkensä saa pitää, joka pitää vaelluksestansa vaarin.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sun
miksi hän antaa vaivatulle valoa ja elämää murhemielisille,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
cor quod novit amaritudinem animae suae in gaudio eius non miscebitur extraneu
sydän tuntee oman surunsa, eikä sen iloon saa vieras sekaantua.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abici
armelias mies tekee hyvää itsellensä, mutta armoton syöksee onnettomuuteen oman lihansa.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendi
ilman taitoa ei ole intokaan hyväksi, ja kiirehtivän jalka astuu harhaan.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quid enim proderit homini si lucretur mundum totum et detrimentum faciat animae sua
sillä mitä se hyödyttää ihmistä, vaikka hän voittaisi omaksensa koko maailman, mutta saisi vahingon sielullensa?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria mili
jotka nyt ottivat hänen sanansa vastaan, ne kastettiin, ja niin heitä lisääntyi sinä päivänä noin kolmetuhatta sielua.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae mea
"minun sieluni on kyllästynyt elämään; minä päästän valitukseni valloilleen ja puhun sieluni murheessa,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hii filii balae quam dedit laban raheli filiae suae et hos genuit iacob omnes animae septe
nämä olivat bilhan pojat, hänen, jonka laaban antoi tyttärellensä raakelille, ja hän synnytti ne jaakobille, kaikkiaan seitsemän henkeä.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dixitque ad eos si placet animae vestrae ut sepeliam mortuum meum audite me et intercedite apud ephron filium soo
ja puhui heille sanoen: "jos teidän mieleenne on, että minä hautaan ja kätken vainajani, niin kuulkaa minua ja taivuttakaa efron, sooharin poika,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
quid enim prodest homini si mundum universum lucretur animae vero suae detrimentum patiatur aut quam dabit homo commutationem pro anima su
sillä mitä se hyödyttää ihmistä, vaikka hän voittaisi omaksensa koko maailman, mutta saisi sielullensa vahingon? taikka mitä voi ihminen antaa sielunsa lunnaiksi?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
fiebat autem omni animae timor multa quoque prodigia et signa per apostolos fiebant in hierusalem et metus erat magnus in universi
ja jokaiselle sielulle tuli pelko; ja monta ihmettä ja tunnustekoa tapahtui apostolien kautta.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quia anima carnis in sanguine est et ego dedi illum vobis ut super altare in eo expietis pro animabus vestris et sanguis pro animae piaculo si
sillä lihan sielu on veressä, ja minä olen sen teille antanut alttarille, että se tuottaisi teille sovituksen; sillä veri tuottaa sovituksen, koska sielu on siinä.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et tu fili hominis ecce in die quo tollam ab eis fortitudinem eorum et gaudium dignitatis et desiderium oculorum eorum super quo requiescunt animae eorum filios et filias eoru
ja sinä, ihmislapsi! sinä päivänä, jona minä otan heiltä heidän varustuksensa, ihanan ilonsa, silmiensä ihastuksen, sielujensa halajamisen, heidän poikansa ja tyttärensä,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dixitque ioas ad sacerdotes omnem pecuniam sanctorum quae inlata fuerit in templum domini a praetereuntibus quae offertur pro pretio animae et quam sponte et arbitrio cordis sui inferunt in templum domin
ja jooas sanoi papeille: "kaiken rahan, joka pyhinä lahjoina tuodaan herran temppeliin, käyvän rahan, kaiken arvion mukaan suoritettavan henkilörahan ja kaiken rahan, jonka joku sydämensä vaatimuksesta tuo herran temppeliin,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me
sinne hän jätti palvelijansa, mutta meni itse erämaahan päivänmatkan päähän. hän tuli ja istuutui kinsteripensaan juureen. ja hän toivotti itsellensä kuolemaa ja sanoi: "jo riittää, herra; ota minun henkeni, sillä minä en ole isiäni parempi".
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
quin potius pater mi vide et cognosce oram clamydis tuae in manu mea quoniam cum praeciderem summitatem clamydis tuae nolui extendere manum meam in te animadverte et vide quoniam non est in manu mea malum neque iniquitas neque peccavi in te tu autem insidiaris animae meae ut auferas ea
katso itse, isäni, katso tätä viittasi liepeen kappaletta, joka on minun kädessäni. kun minä leikkasin sen sinun viittasi liepeestä enkä sinua tappanut, niin ymmärrä siitä ja näe, ettei minulla ole tekeillä mitään pahaa tai rikollista ja etten minä ole sinua vastaan rikkonut, vaikka sinä vainoat minua ottaaksesi minulta hengen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: