プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
erant autem gentiles quidam ex his qui ascenderant ut adorarent in die fest
quelques grecs, du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui simul ascenderant cum eo de galilaea in hierusalem qui usque nunc sunt testes eius ad plebe
il est apparu pendant plusieurs jours à ceux qui étaient montés avec lui de la galilée à jérusalem, et qui sont maintenant ses témoins auprès du peuple.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fratres autem mei qui ascenderant mecum dissolverunt cor populi et nihilominus ego secutus sum dominum deum meu
mes frères qui étaient montés avec moi découragèrent le peuple, mais moi je suivis pleinement la voie de l`Éternel, mon dieu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et cum esset in galilaea sequebantur eum et ministrabant ei et aliae multae quae simul cum eo ascenderant hierosolym
qui le suivaient et le servaient lorsqu`il était en galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à jérusalem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et percussit eos david a vespere usque ad vesperam alterius diei et non evasit ex eis quisquam nisi quadringenti viri adulescentes qui ascenderant camelos et fugeran
david les battit depuis l`aube du jour jusqu`au soir du lendemain, et aucun d`eux n`échappa, excepté quatre cents jeunes hommes qui montèrent sur des chameaux et s`enfuirent.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dedit autem deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in e
mon dieu me mit au coeur d`assembler les grands, les magistrats et le peuple, pour en faire le dénombrement. je trouvai un registre généalogique de ceux qui étaient montés les premiers, et j`y vis écrit ce qui suit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: