検索ワード: asperges me domine (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

asperges me domine

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

sana me domine

フランス語

最終更新: 2024-04-07
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

suscipe me domine

フランス語

medomine

最終更新: 2022-04-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

exaudi me domine exaudi me!

フランス語

Écoutez-moi, écoutez-moi, seigneur!

最終更新: 2014-12-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

suscipe me, domine, secundum eloquium

フランス語

take me, sir, according to

最終更新: 2021-05-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non derelinquas me domine deus meus ne discesseris a m

フランス語

car ceux que bénit l`Éternel possèdent le pays, et ceux qu`il maudit sont retranchés.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

proba me domine et tempta me ure renes meos et cor meu

フランス語

mon dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav

フランス語

psaume de david. o Éternel! qui séjournera dans ta tente? qui demeurera sur ta montagne sainte? -

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quia delectasti me domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultab

フランス語

tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sana me domine et sanabor salvum me fac et salvus ero quoniam laus mea tu e

フランス語

guéris-moi, Éternel, et je serai guéri; sauve-moi, et je serai sauvé; car tu es ma gloire.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dominus retribuet propter me domine misericordia tua in saeculum opera manuum tuarum ne dispicia

フランス語

fille de babylone, la dévastée, heureux qui te rend la pareille, le mal que tu nous as fait!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

corripe me domine verumtamen in iudicio et non in furore tuo ne forte ad nihilum redigas m

フランス語

châtie-moi, ô Éternel! mais avec équité, et non dans ta colère, de peur que tu ne m`anéantisses.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

exaudi me domine exaudi me ut discat populus iste quia tu es dominus deus et tu convertisti cor eorum iteru

フランス語

réponds-moi, Éternel, réponds-moi, afin que ce peuple reconnaisse que c`est toi, Éternel, qui es dieu, et que c`est toi qui ramènes leur coeur!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

seduxisti me domine et seductus sum fortior me fuisti et invaluisti factus sum in derisum tota die omnes subsannant m

フランス語

tu m`as persuadé, Éternel, et je me suis laissé persuader; tu m`as saisi, tu m`as vaincu. et je suis chaque jour un objet de raillerie, tout le monde se moque de moi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixitque mulier thecuites ad regem in me domine mi rex iniquitas et in domum patris mei rex autem et thronus eius sit innocen

フランス語

la femme de tekoa dit au roi: c`est sur moi, ô roi mon seigneur, et sur la maison de mon père, que le châtiment va tomber; le roi et son trône n`auront pas à en souffrir.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

egressa igitur iahel in occursum sisarae dixit ad eum intra ad me domine mi intra ne timeas qui ingressus tabernaculum eius et opertus ab ea palli

フランス語

jaël sortit au-devant de sisera, et lui dit: entre, mon seigneur, entre chez moi, ne crains point. il entra chez elle dans la tente, et elle le cacha sous une couverture.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

inventi sunt sermones tui et comedi eos et factum est mihi verbum tuum in gaudium et in laetitiam cordis mei quoniam invocatum est nomen tuum super me domine deus exercituu

フランス語

j`ai recueilli tes paroles, et je les ai dévorées; tes paroles ont fait la joie et l`allégresse de mon coeur; car ton nom est invoqué sur moi, Éternel, dieu des armées!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu

フランス語

et voici, quelqu`un qui avait l`apparence des fils de l`homme toucha mes lèvres. j`ouvris la bouche, je parlai, et je dis à celui qui se tenait devant moi: mon seigneur, la vision m`a rempli d`effroi, et j`ai perdu toute vigueur.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

domine sancte pater omnipotens et misericors deus qui cuncta creasti, et omnia scis et cognoscis, et aliquid non est tibi absconditum, neque impossibile, et scis quia non facimus causa probandi tuam virtutem, sed causa sciendi veritatem omnium occultarum verum, ut per misericordiam et pietatem ineffabilem, venerabile et tremendum nomen domini: yaweh h v h y , per quod tremuit omne saeculum, cujus pavore oboediunt omnes creaturae mihi tribuere digneris secreta secretorum omnium spirituum mihi habiliter et humiliter coram nostra praesentia patefaciat, oboediendo pater sanctissime (n)1, cujus regnum et imperium sine fine permanet per infinita saecula saeculorum. amen deus misericordiarum qui humanum genus ad reparandam angelorum praevaricationem creasti quique foedus inter angelos et homines patri nostro abraham et semini ejus promisisti digneris me famulum tuum (n)2, sacris tuis licet immeritum promovere et genium (n)3 visibiliter me videre concedas. puis dire l’évangile de st jean (in principio erat verbum etc ...) (1) dire ici le nom atzilutique régissant le génie à évoquer. 8 (2) dire ici votre nomen mysticum. (3) dire ici le nom du génie que vous voulez évoquer. in nomine ab+ben+ve rouach ha kodesh+.amen rege et potentissime domine ioheshouah ut digneris mihi gratiam concede. puis réciter le psaume 90 (qui habitat in adjutorio altissimi etc ...) et celui du génie en entier (en latin). on aura soin de dire la prière préparatoire à la première heure du jour, et à minuit (heure solaire); ceci doit être fait pendant trois jours, et de plus pour bien faire il faut être chaste et se nourrir avec des légumes, des fruits, et du pain complet et ne boire que de l’eau minérale; et le jour de l’opération étant venu on jeûnera. le troisième jour une heure avant minuit allez à l’oratoire, et mettre la robe; puis à genoux face à l’est, récitez la confession de tous vos péchés à dieu, d’un cœur pur et contrit en étant sincère; puis vous vous aspergez avec de l’eau lustrale en récitant trois fois: asperges me domine hyssopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor, cum aqua.

フランス語

最終更新: 2020-11-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,738,721,094 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK