検索ワード: gladiis (ラテン語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

gladiis,

フランス語

avec leurs épées,

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

gladiis ;

フランス語

avec les épées ;

最終更新: 2010-06-29
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

cum gladiis,

フランス語

avec des glaives,

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

gladiis destrictis

フランス語

déchirer quelqu'un dans ses vers

最終更新: 2010-06-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

et adducent super te multitudinem et lapidabunt te lapidibus et trucidabunt te gladiis sui

フランス語

ils amèneront la foule contre toi, ils te lapideront et te perceront à coups d`épée;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

et respondens iesus ait illis tamquam ad latronem existis cum gladiis et lignis conprehendere m

フランス語

jésus, prenant la parole, leur dit: vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

stetistis in gladiis vestris fecistis abominationes et unusquisque uxorem proximi sui polluit et terram hereditate possidebiti

フランス語

vous vous appuyez sur votre épée, vous commettez des abominations, chacun de vous déshonore la femme de son prochain. et vous posséderiez le pays!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

en corruerunt patres nostri gladiis filii nostri et filiae nostrae et coniuges captivae ductae sunt propter hoc scelu

フランス語

et voici, à cause de cela nos pères sont tombés par l`épée, et nos fils, nos filles et nos femmes sont en captivité.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

adhuc ipso loquente ecce iudas unus de duodecim venit et cum eo turba multa cum gladiis et fustibus a principibus sacerdotum et senioribus popul

フランス語

comme il parlait encore, voici, judas, l`un des douze, arriva, et avec lui une foule nombreuse armée d`épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

in illa hora dixit iesus turbis tamquam ad latronem existis cum gladiis et fustibus conprehendere me cotidie apud vos sedebam docens in templo et non me tenuisti

フランス語

en ce moment, jésus dit à la foule: vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi. j`étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m`avez pas saisi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

人による翻訳を得て
7,762,905,557 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK