検索ワード: immanum pecus (ラテン語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

immanum pecus

フランス語

最終更新: 2023-09-19
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

immanum pecus immanior ipse

フランス語

最終更新: 2023-10-17
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

immanum

フランス語

modification du bétail

最終更新: 2020-03-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vulgums pecus

フランス語

les gens foule

最終更新: 2019-12-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vulgus pecus*

フランス語

renard du troupeau*

最終更新: 2024-04-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

« cujum pecus?

フランス語

« a-qui est ce troupeau?

最終更新: 2010-06-29
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

ac jam neque pecus

フランス語

et déjà ni le troupeau

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

tityre, coge pecus ; »

フランス語

tityre, rassemble ton troupeau ; »

最終更新: 2010-06-29
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

fucos, pecus ignavum.

フランス語

les frelons, troupeau paresseux.

最終更新: 2010-06-29
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

cujum pecus? an meliboei?

フランス語

à qui est le troupeau? n'est-ce pas celui de mélibée?

最終更新: 2014-03-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

ignavum fucos pecus a praesepibus arcent

フランス語

drones paresseux des ruches

最終更新: 2016-04-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui cum iumento et pecore coierit morte moriatur pecus quoque occidit

フランス語

si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

propterea haec dicit dominus deus ad eos ecce ego ipse iudico inter pecus pingue et macilentu

フランス語

c`est pourquoi ainsi leur parle le seigneur, l`Éternel: voici, je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

tollite summam eorum quae capta sunt ab homine usque ad pecus tu et eleazar sacerdos et principes vulg

フランス語

fais, avec le sacrificateur Éléazar et les chefs de maison de l`assemblée, le compte du butin, de ce qui a été pris, personnes et bestiaux.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pinguissimum pecus adsume conpone quoque struices ossuum sub ea efferbuit coctio eius et discocta sunt ossa illius in medio eiu

フランス語

choisis dans le troupeau, et entasse du bois sous la chaudière; fais bouillir à gros bouillons, et que les os qui sont dedans cuisent aussi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid autem mirum, cum infelix pecus aberrans a grege tuo et impatiens custodiae tuae turpi scabie foedarer ?

フランス語

quoi d' étonnant à cela ? pauvre brebis égarée loin de ton troupeau , impatiente de ta surveillance, n' étais - je pas souillé d' une gale honteuse ?

最終更新: 2013-07-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ficus enim non florebit et non erit germen in vineis mentietur opus olivae et arva non adferent cibum abscidetur de ovili pecus et non erit armentum in praesepibu

フランス語

car le figuier ne fleurira pas, la vigne ne produira rien, le fruit de l`olivier manquera, les champs ne donneront pas de nourriture; les brebis disparaîtront du pâturage, et il n`y aura plus de boeufs dans les étables.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

congregatione congregabo iacob totum te in unum conducam reliquias israhel pariter ponam illum quasi gregem in ovili quasi pecus in medio caularum tumultuabuntur a multitudine hominu

フランス語

je te rassemblerai tout entier, ô jacob! je rassemblerai les restes d`israël, je les réunirai comme les brebis d`une bergerie, comme le troupeau dans son pâturage; il y aura un grand bruit d`hommes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc

フランス語

tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, depuis l`homme jusqu`au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel: ils furent exterminés de la terre. il ne resta que noé, et ce qui était avec lui dans l`arche.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui immolat bovem quasi qui interficiat virum qui mactat pecus quasi qui excerebret canem qui offert oblationem quasi qui sanguinem suillum offerat qui recordatur turis quasi qui benedicat idolo haec omnia elegerunt in viis suis et in abominationibus suis anima eorum delectata es

フランス語

celui qui immole un boeuf est comme celui qui tuerait un homme, celui qui sacrifie un agneau est comme celui qui romprait la nuque à un chien, celui qui présente une offrande est comme celui qui répandrait du sang de porc, celui qui brûle de l`encens est comme celui qui adorerait des idoles; tous ceux-là se complaisent dans leurs voies, et leur âme trouve du plaisir dans leurs abominations.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,735,149,693 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK