検索ワード: menita obiit (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

menita obiit

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

obiit

フランス語

âge

最終更新: 2021-09-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

obiit anno

フランス語

rejets dans

最終更新: 2021-05-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

abiit non obiit

フランス語

he went away did not die

最終更新: 2019-12-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

obiit die 12 a juni

フランス語

il est mort le lendemain

最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

obiit 29ème augusti 1733

フランス語

最終更新: 2024-05-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

foeditas, qua sulla obiit

フランス語

la maladie dégoûtante qui emporta sylla

最終更新: 2010-07-09
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

obiit die quineta maii ejiesd anne

フランス語

最終更新: 2024-03-11
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

obiit vero die decima septima ejusdem

フランス語

même jour

最終更新: 2022-01-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

obiit die decima motti ajust demani

フランス語

est décédé le dixième jour du neuvième

最終更新: 2024-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

decima sesla junii obiit maria francisca motte infantila postridié in cematero sepulta

フランス語

decima sesla junii obiit maria francisca

最終更新: 2023-07-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

postquam autem obiit ioiada ingressi sunt principes iuda et adoraverunt regem qui delinitus obsequiis eorum adquievit ei

フランス語

après la mort de jehojada, les chefs de juda vinrent se prosterner devant le roi. alors le roi les écouta.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

obiit quoque et husam et regnavit pro eo adad filius badad qui percussit madian in terra moab et nomen civitatis eius avit

フランス語

huscham mourut; et hadad, fils de bedad, régna à sa place. c`est lui qui frappa madian dans les champs de moab. le nom de sa ville était avith. -

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

tandem afflica valetudine in campaniam concessit, ubi remisso ad otium animo, nullo hilaritatis genere abstinuit. supremo vitae die, petito speculo, capillum sibi comi jussit; et amicos circumstantes percontatus est num vitae minimum satis commode egisset; adjecit et solitam clausulam :" edite strepitum, vosque omnes cum gaudio applaudite." obiit nolae sextum et septuagesimum annum agens.

フランス語

enfin, affligé par la maladie, a pris sa retraite en campanie, où il a dégagé de toute tranquillité à la dignité et de l'âme, et il se sont abstenus de toute sorte de jovialité. le dernier jour de sa vie, appelant à un miroir, son peignée cheveux commandé à être; de la vie, et mes amis, qui se tenaient tour, à faire des enquêtes faites si elles avaient le moins assez confortable pour elle-même serait agir; il a ajouté une clause habituelle : « mangez un peu de bruit, et vous tous avec succès. » nola est mort à soixante-seize ans.

最終更新: 2020-05-12
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,741,002 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK