検索ワード: iabesgalaad (ラテン語 - ベトナム語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Vietnamese

情報

Latin

iabesgalaad

Vietnamese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ベトナム語

情報

ラテン語

quod cum audissent habitatores iabesgalaad quaecumque fecerant philisthim sau

ベトナム語

nhưng khi dân sự gia-be ở ga-la-át hay điều dân phi-li-tin đã làm cho sau-lơ,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

hoc cum audissent viri iabesgalaad omnia scilicet quae philisthim fecerunt super sau

ベトナム語

khi dân cư gia-be ở ga-la-át nghe những điều dân phi-li-tin đã làm cho sau-lơ,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

veneruntque viri iuda et unxerunt ibi david ut regnaret super domum iuda et nuntiatum est david quod viri iabesgalaad sepelissent sau

ベトナム語

những người giu-đa đi đến đó, và xức dầu cho Ða-vít làm vua nhà giu-đa. người ta đến nói cho Ða-vít rằng: dân ở gia-be đã chôn sau-lơ.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ascendit autem naas ammonites et pugnare coepit adversus iabesgalaad dixeruntque omnes viri iabes ad naas habeto nos foederatos et serviemus tib

ベトナム語

na-hách, người am-môn, đi ra đến vây gia-be trong ga-la-át. cả dân gia-be nói cùng na-hách rằng: hãy lập ước cùng chúng tôi, thì chúng tôi sẽ phục sự ông.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

misit ergo david nuntios ad viros iabesgalaad dixitque ad eos benedicti vos domino qui fecistis misericordiam hanc cum domino vestro saul et sepelistis eu

ベトナム語

Ða-vít bèn sai sứ đến cùng dân sự gia-be trong ga-la-át, mà nói rằng: nguyện Ðức giê-hô-va ban phước cho các ngươi, vì các ngươi đã có lòng nhơn từ đối cùng sau-lơ, chúa các ngươi, mà chôn người!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixerunt nuntiis qui venerant sic dicetis viris qui sunt in iabesgalaad cras erit vobis salus cum incaluerit sol venerunt ergo nuntii et adnuntiaverunt viris iabes qui laetati sun

ベトナム語

chúng nói cùng sứ giả đã đến rằng: hãy nói cùng người gia-be trong ga-la-át: Ðến mai, khi mặt trời đã nắng nóng, thì anh em sẽ được giải cứu. những sứ giả đi về thuật lại các lời nầy cho dân gia-be. dân nầy lấy làm vui mừng,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et abiit david et tulit ossa saul et ossa ionathan filii eius a viris iabesgalaad qui furati fuerant ea de platea bethsan in qua suspenderant eos philisthim cum interfecissent saul in gelbo

ベトナム語

vua bèn đi đến dân sự gia-be trong xứ ga-la-át, lấy hài cốt của sau-lơ và của giô-na-than, con trai sau-lơ, mà dân ấy lấy trộm khỏi bết-san, là nơi dân phi-li-tin treo họ lên trong ngày chúng nó đánh bại sau-lơ tại ghinh-bô-a.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,814,895 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK