プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
acies
最終更新: 2024-03-18
使用頻度: 1
品質:
terribilis ut castrorum acies ordinata terribilis
terribe ut castrorum acie ordinata
最終更新: 2021-06-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
acies technology
conjunto de linhas
最終更新: 2020-07-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
pulchra es amica mea suavis et decora sicut hierusalem terribilis ut castrorum acies ordinat
eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele apascenta o rebanho entre os lírios.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinat
mas uma só é a minha pomba, a minha imaculada; ela e a única de sua mãe, a escolhida da que a deu � luz. as filhas viram-na e lhe chamaram bem-aventurada; viram-na as rainhas e as concubinas, e louvaram-na.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quid igitur lex propter transgressiones posita est donec veniret semen cui promiserat ordinata per angelos in manu mediatori
logo, para que é a lei? foi acrescentada por causa das transgressões, até que viesse o descendente a quem a promessa tinha sido feita; e foi ordenada por meio de anjos, pela mão de um mediador.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dirigebant septem diebus ex adverso hii atque illi acies septima autem die commissum est bellum percusseruntque filii israhel de syris centum milia peditum in die un
assim, pois, estiveram acampados sete dias, uns defronte dos outros. ao sétimo dia a peleja começou, e num só dia os filhos de israel mataram dos sírios cem mil homens da infantaria.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi
então falou davi aos homens que se achavam perto dele, dizendo: que se fará ao homem que matar a esse filisteu, e tirar a afronta de sobre israel? pois quem é esse incircunciso filisteu, para afrontar os exércitos do deus vivo?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: