人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
usque in aeternum
and forever
最終更新: 2019-06-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et usque in aeternum
and forever
最終更新: 2020-05-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
w / ex quo usque in aeternum
desde sempre para sempre
最終更新: 2022-06-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
et posuisti populum tuum israhel tibi in populum usque in aeternum et tu domine factus es deus eiu
pois fizeste o teu povo israel povo teu para sempre; e tu, senhor, te fizeste seu deus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et erit asor in habitaculum draconum deserta usque in aeternum non manebit ibi vir nec incolet eam filius homini
assim hazor se tornará em morada de chacais, em desolação para sempre; ninguém habitará ali, nem peregrinará nela filho de homem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
usque in aeternum praeparabo semen tuum et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam diapsalm
atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
adsumes subulam et perforabis aurem eius in ianua domus tuae et serviet tibi usque in aeternum ancillae quoque similiter facie
então tomarás uma sovela, e lhe furarás a orelha contra a porta, e ele será teu servo para sempre; e também assim farás � tua serva.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin
bendito seja o senhor deus de israel, de eternidade a eternidade. então todo o povo disse: amém! e louvou ao senhor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
abscondita domino deo nostro quae manifesta sunt nobis et filiis nostris usque in aeternum ut faciamus universa legis huiu
as coisas encobertas pertencem ao senhor nosso deus, mas as reveladas nos pertencem a nós e a nossos filhos para sempre, para que observemos todas as palavras desta lei.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quoniam suavis dominus in aeternum misericordia eius et usque in generationem et generationem veritas eiu
exaltai o senhor nosso deus, e prostrai-vos diante do escabelo de seus pés; porque ele é santo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et relinqueris sola ab hereditate tua quam dedi tibi et servire te faciam inimicis tuis in terra quam ignoras quoniam ignem succendisti in furore meo usque in aeternum ardebi
assim tu, por ti mesmo, te privarás da tua herança que te dei; e far-te-ei servir os teus inimigos, na terra que não conheces; porque acendeste um fogo na minha ira, o qual arderá para sempre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
domus enim dimissa est multitudo urbis relicta est tenebrae et palpatio factae sunt super speluncas usque in aeternum gaudium onagrorum pascua gregu
porque o palácio será abandonado, a cidade populosa ficará deserta; e o outeiro e a torre da guarda servirão de cavernas para sempre, para alegria dos asnos monteses, e para pasto dos rebanhos;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud
e os levitas jesuá, cadmiel, bani, hasabnéias, serebias, hodias, sebanias e petaías disseram: levantai-vos, bendizei ao senhor vosso deus de eternidade em eternidade. bendito seja o teu glorioso nome, que está exaltado sobre toda benção e louvor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
propterea vivo ego dicit dominus exercituum deus israhel quia moab ut sodoma erit et filii ammon quasi gomorra siccitas spinarum et acervi salis et desertum usque in aeternum reliquiae populi mei diripient illos residui gentis meae possidebunt eo
portanto diz o senhor dos exércitos, o deus de israel: tão certo como eu vivo, moabe será como sodoma, e os filhos de amom como gomorra, campo de urtigas e poços de sal, e desolação perpétua; o restante do meu povo os saqueará, e o restante da minha nação os possuira.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nunc ergo filias vestras ne detis filiis eorum et filias eorum non accipiatis filiis vestris et non quaeratis pacem eorum et prosperitatem eorum usque in aeternum ut confortemini et comedatis quae bona sunt terrae et heredes habeatis filios vestros usque in saeculu
por isso não deis vossas filhas a seus filhos, e não tomeis suas filhas para vossos filhos, nem procureis jamais a sua paz ou a sua prosperidade; para que sejais fortes e comais o bem da terra, e a deixeis por herança a vossos filhos para sempre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: