プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nihil est quod fieri non possit
non c'è niente che non si possa fare
最終更新: 2021-08-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
nihil tam difficile est ut non possit studio investigari.
não há nada tão difícil que se não possa aprender pelo estudo.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portar
junto da guarnição estavam as argolas para os lugares dos varais, para se levar a mesa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione domino ut possit esse placabili
e, quando oferecerdes ao senhor sacrifício de ação de graças, oferecê-lo-eis de modo a serdes aceitos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascender
o fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cum ergo his contradici non possit oportet vos sedatos esse et nihil temere ager
ora, visto que estas coisas não podem ser contestadas, convém que vos aquieteis e nada façais precipitadamente.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruer
ainda que tu sabes que eu não sou ímpio, e que não há ninguém que possa livrar-me da tua mão?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui dicebant deo recede a nobis et quasi nihil possit facere omnipotens aestimabant eu
diziam a deus: retira-te de nós; e ainda: que é que o todo-poderoso nos pode fazer?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
neque enim viro qui similis mei est respondebo nec qui mecum in iudicio ex aequo possit audir
porque ele não é homem, como eu, para eu lhe responder, para nos encontrarmos em juízo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ad verecundiam vestram dico sic non est inter vos sapiens quisquam qui possit iudicare inter fratrem suu
para vos envergonhar o digo. será que não há entre vós sequer um sábio, que possa julgar entre seus irmãos?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non enim habemus pontificem qui non possit conpati infirmitatibus nostris temptatum autem per omnia pro similitudine absque peccat
porque não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer- se das nossas fraquezas; porém um que, como nós, em tudo foi tentado, mas sem pecado.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et possit exire et intrare ante eos et educere illos vel introducere ne sit populus domini sicut oves absque pastor
o qual saia diante deles e entre diante deles, e os faça sair e os faça entrar; para que a congregação do senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ascendit quoque baasa rex israhel in iudam et aedificavit rama ut non possit quispiam egredi vel ingredi de parte asa regis iuda
pois baasa, rei de israel, subiu contra judá, e edificou ramá, para que a ninguém fosse permitido sair, nem entrar a ter com asa, rei de judá.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixitque maior ad minorem pater noster senex est et nullus virorum remansit in terra qui possit ingredi ad nos iuxta morem universae terra
então a primogênita disse � menor: nosso pai é já velho, e não há varão na terra que entre a nós, segundo o costume de toda a terra;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
aut qui rex iturus committere bellum adversus alium regem non sedens prius cogitat si possit cum decem milibus occurrere ei qui cum viginti milibus venit ad s
ou qual é o rei que, indo entrar em guerra contra outro rei, não se senta primeiro a consultar se com dez mil pode sair ao encontro do que vem contra ele com vinte mil?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
domine deus tu coepisti ostendere servo tuo magnitudinem tuam manumque fortissimam neque enim est alius deus vel in caelo vel in terra qui possit facere opera tua et conparari fortitudini tua
ç senhor jeová, tu já começaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua forte mão; pois, que deus há no céu ou na terra, que possa fazer segundo as tuas obras, e segundo os teus grandes feitos?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et intellexi quod omnium operum dei nullam possit homo invenire rationem eorum quae fiunt sub sole et quanto plus laboraverit ad quaerendum tanto minus inveniat etiam si dixerit sapiens se nosse non poterit repperir
então contemplei toda obra de deus, e vi que o homem não pode compreender a obra que se faz debaixo do sol; pois por mais que o homem trabalhe para a descobrir, não a achará; embora o sábio queira conhecê-la, nem por isso a poderá compreender.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu
todos os servos do rei, e o povo das províncias do rei, bem sabem que, para todo homem ou mulher que entrar � presença do rei no pátio interior sem ser chamado, não há senão uma sentença, a de morte, a menos que o rei estenda para ele o cetro de ouro, para que viva; mas eu já há trinta dias não sou chamada para entrar a ter com o rei.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: