検索ワード: sabbatis (ラテン語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Portuguese

情報

Latin

sabbatis

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

et observabant eum si sabbatis curaret ut accusarent illu

ポルトガル語

e observavam-no para ver se no sábado curaria o homem, a fim de o acusarem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

pharisaei autem dicebant ei ecce quid faciunt sabbatis quod non lice

ポルトガル語

e os fariseus lhe perguntaram: olha, por que estão fazendo no sábado o que não é lícito?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ingrediuntur capharnaum et statim sabbatis ingressus synagogam docebat eo

ポルトガル語

entraram em cafarnaum; e, logo no sábado, indo ele � sinagoga, pôs-se a ensinar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sun

ポルトガル語

ou não lestes na lei que, aos sábados, os sacerdotes no templo violam o sábado, e ficam sem culpa?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et adorabit populus terrae ad ostium portae illius in sabbatis et in kalendis coram domin

ポルトガル語

e o povo da terra adorará � entrada da mesma porta, nos sábados e nas luas novas, diante do senhor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dicit eis licet sabbatis bene facere an male animam salvam facere an perdere at illi taceban

ポルトガル語

então lhes perguntou: É lícito no sábado fazer bem, ou fazer mal? salvar a vida ou matar? eles, porém, se calaram.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et tyrii habitaverunt in ea inferentes pisces et omnia venalia et vendebant in sabbatis filiis iuda et in hierusale

ポルトガル語

e em jerusalém habitavam homens de tiro, os quais traziam peixes e toda sorte de mercadorias, que vendiam no sábado aos filhos de judá, e em jerusalém.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

in terra hostili sabbatizabit et requiescet in sabbatis solitudinis suae eo quod non requieverit in sabbatis vestris quando habitabatis in e

ポルトガル語

por todos os dias da assolação descansará, pelos dias que não descansou nos vossos sábados, quando nela habitáveis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ipse autem dixit illis quis erit ex vobis homo qui habeat ovem unam et si ceciderit haec sabbatis in foveam nonne tenebit et levabit ea

ポルトガル語

e ele lhes disse: qual dentre vós será o homem que, tendo uma só ovelha, se num sábado ela cair numa cova, não há de lançar mão dela, e tirá-la?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

pars autem regis erat ut de propria eius substantia offerretur holocaustum mane semper et vespere sabbatis quoque et kalendis et sollemnitatibus ceteris sicut scriptum est in lege mos

ポルトガル語

a contribuição da fazenda do rei foi designada para os holocaustos: os holocaustos da manhã e da tarde, e os holocaustos dos sábados, das luas novas e das festas fixas, como está escrito na lei do senhor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in kalendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro israhel et in omnem usum domus dei nostr

ポルトガル語

para os pães da proposição, para a contínua oferta de cereais, para o contínuo holocausto dos sábados e das luas novas, para as festas fixas, para as coisas sagradas, para as ofertas pelo pecado a fim de fazer expiação por israel, e para toda a obra da casa do nosso deus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et super principem erunt holocausta et sacrificium et libamina in sollemnitatibus et in kalendis et in sabbatis in universis sollemnitatibus domus israhel ipse faciat pro peccato sacrificium et holocaustum et pacifica ad expiandum pro domo israhe

ポルトガル語

tocará ao príncipe dar os holocaustos, as ofertas de cereais e as libações, nas festas, nas luas novas e nos sábados, em todas as festas fixas da casa de israel. ele proverá a oferta pelo pecado, a oferta de cereais, o holocausto e as ofertas pacíficas, para fazer expiação pela casa de israel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sic fac mecum ut aedificem domum nomini domini dei mei et consecrem eam ad adolendum incensum coram illo et fumiganda aromata et ad propositionem panum sempiternam et holocaustomata mane et vespere sabbatis quoque et neomeniis et sollemnitatibus domini dei nostri in sempiternum quae mandata sunt israhel

ポルトガル語

eis que vou edificar uma casa ao nome do senhor meu deus e lha consagrar para queimar perante ele incenso aromático, para apresentar continuamente, o pão da preposição, e para oferecer os holocaustos da manhã e da tarde, nos sábados, nas luas novas e nas festas fixas do senhor nosso deus; o que é obrigação perpétua de israel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,338,511 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK