検索ワード: corda (ラテン語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Russian

情報

Latin

corda

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ロシア語

情報

ラテン語

sursum corda

ロシア語

Élevez vos cœurs

最終更新: 2012-09-17
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

corda serrata pando

ロシア語

coeurs avec son dentelé

最終更新: 2021-06-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nun levemus corda nostra cum manibus ad dominum in caelo

ロシア語

Вознесем сердце наше и руки к Богу, сущему на небесах:

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et nihil discrevit inter nos et illos fide purificans corda eoru

ロシア語

и не положил никакого различия между нами и ими, верою очистив сердца их.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra

ロシア語

Так говорит Господь Саваоф: обратите сердце ваше на пути ваши.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dominus autem dirigat corda vestra in caritate dei et patientia christ

ロシア語

Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et nunc haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra

ロシア語

Посему ныне так говорит Господь Саваоф: обратите сердце ваше на пути ваши.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

epulati estis super terram et in luxuriis enutristis corda vestra in die occisioni

ロシア語

Вы роскошествовали на земле и наслаждались; напиталисердца ваши, как бы на день заклания.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

adpropiate domino et adpropinquabit vobis emundate manus peccatores et purificate corda duplices anim

ロシア語

Приблизьтесь к Богу, и приблизится к вам; очиститеруки, грешники, исправьте сердца, двоедушные.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dum dicitur hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra quemadmodum in illa exacerbation

ロシア語

доколе говорится: „ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота".

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund

ロシア語

да приступаем с искренним сердцем, с полною верою, кроплением очистив сердца от порочной совести, и омыв тело водою чистою,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et nunc ponite corda vestra a die hac et supra antequam poneretur lapis super lapidem in templo domin

ロシア語

Приходили бывало к копне, могущей приносить двадцать мер, и оказывалось только десять; приходили к подточилию, чтобы начерпать пятьдесят мер из подточилия, а оказывалось только двадцать.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deus enim dedit in corda eorum ut faciant quod illi placitum est ut dent regnum suum bestiae donec consummentur verba de

ロシア語

потому что Бог положил им на сердце – исполнить волю Его, исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, доколе не исполнятся слова Божии.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante deum et patrem nostrum in adventu domini nostri iesu cum omnibus sanctis eius ame

ロシア語

чтобы утвердить сердца ваши непорочными во святыне пред Богом и Отцем нашим в пришествие Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

adtendite autem vobis ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae et superveniat in vos repentina dies ill

ロシア語

Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

domini enim sententiae fuerat ut indurarentur corda eorum et pugnarent contra israhel et caderent et non mererentur ullam clementiam ac perirent sicut praeceperat dominus mos

ロシア語

ибо от Господа было то, что они ожесточили сердце свое и войною встречали Израиля – для того, чтобы преданы были заклятию и чтобы не было импомилования, но чтобы истреблены были так, как повелел Господь Моисею.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

scio deus meus quod probes corda et simplicitatem diligas unde et ego in simplicitate cordis mei laetus obtuli universa haec et populum tuum qui hic reppertus est vidi cum ingenti gaudio tibi offerre donari

ロシア語

Знаю, Боже мой, что Ты испытуешь сердце и любишь чистосердечие; я от чистого сердца моего пожертвовал все сие, и ныне вижу, что и народ Твой, здесь находящийся, с радостью жертвует Тебе.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

de gentibus super quibus dixit dominus filiis israhel non ingrediemini ad eas neque de illis ingredientur ad vestras certissimo enim avertent corda vestra ut sequamini deos earum his itaque copulatus est salomon ardentissimo amor

ロシア語

из тех народов, о которых Господь сказал сынам Израилевым: „не входите к ним, и они пусть не входят к вам, чтобы они не склонили сердца вашего к своим богам"; к ним прилепился Соломон любовью.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi

ロシア語

И сказал Самуил всему дому Израилеву, говоря: если вы всем сердцемсвоим обращаетесь к Господу, то удалите из среды себя богов иноземных и Астарт и расположите сердце ваше к Господу, и служите Ему одному, и Он избавит васот руки Филистимлян.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ipse praecedet ante illum in spiritu et virtute heliae, ut convertat corda patrum in filios, et incredibiles ad prudentiam iustorum, parare domino plebem perfectam.

ロシア語

И он пойдет перед ним в духе и силе Илии, чтобы обратить сердца отцов в детей и непокорных разуму праведников, чтобы подготовить совершенный народ для своего господина.

最終更新: 2021-10-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,770,602,212 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK