検索ワード: deus qui de cognatione mea (ラテン語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Russian

情報

Latin

deus qui de cognatione mea

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ロシア語

情報

ラテン語

deus qui accingit me fortitudine et conplanavit perfectam viam mea

ロシア語

Бог препоясует меня силою, устрояет мне верный путь;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

hic est panis qui de caelo descendit

ロシア語

this is the bread that comes down

最終更新: 2019-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

erat autem nomen viri israhelitae qui occisus est cum madianitide zambri filius salu dux de cognatione et tribu symeoni

ロシア語

Имя убитого Израильтянина, который убит с Мадианитянкою, было Зимри, сын Салу, начальник поколения Симеонова;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ego sum panis vivus qui de caelo descend

ロシア語

Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

abiit itaque et colligebat spicas post terga metentium accidit autem ut ager ille haberet dominum booz qui erat de cognatione helimelec

ロシア語

Она пошла, и пришла, и подбирала в поле колосья позади жнецов. И случилось, что та часть поля принадлежала Воозу, который из племени Елимелехова.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

porro ex dimidia tribu manasse aner et suburbana eius balaam et suburbana eius his videlicet qui de cognatione filiorum caath reliqui eran

ロシア語

от половины колена Манассиина – Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Этопоколению остальных сыновей Каафовых.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dixit ad illum exi de terra tua et de cognatione tua et veni in terram quam tibi monstraver

ロシア語

и сказал ему: выйди из земли твоей и из родства твоего и из дома отца твоего, и пойди в землю, которую покажу тебе.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dominus ait in cuius conspectu ambulo mittet angelum suum tecum et diriget viam tuam accipiesque uxorem filio meo de cognatione mea et de domo patris me

ロシア語

Он сказал мне: Господь, пред лицем Которого я хожу,пошлет с тобою Ангела Своего и благоустроит путь твой, и возьмешь женусыну моему из родных моих и из дома отца моего;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et divisiones operationum sunt idem vero deus qui operatur omnia in omnibu

ロシア語

и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et eligent magis mortem quam vitam omnes qui residui fuerint de cognatione hac pessima in universis locis quae derelicta sunt ad quae eieci eos dicit dominus exercituu

ロシア語

И будут смерть предпочитать жизни все остальные, которыеостанутся от этого злого племени во всех местах, куда Я изгоню их, говорит Господь Саваоф.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ait dominus deus qui congregat dispersos israhel adhuc congregabo ad eum congregatos eiu

ロシア語

Господь Бог, собирающий рассеянных Израильтян, говорит: к собранным у него Я буду еще собирать других.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et iratus indignatusque heliu filius barachel buzites de cognatione ram iratus est autem adversus iob eo quod iustum se esse diceret coram de

ロシア語

тогда воспылал гнев Елиуя, сына Варахиилова, Вузитянина из племениРамова: воспылал гнев его на Иова за то, что он оправдывал себя больше, нежели Бога,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

benedixitque ioseph filio suo et ait deus in cuius conspectu ambulaverunt patres mei abraham et isaac deus qui pascit me ab adulescentia mea usque in praesentem die

ロシア語

И благословил Иосифа и сказал: Бог, пред Которым ходили отцы мои Авраам и Исаак, Бог, пасущий меня с тех пор, как я существую, до сего дня,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

an nescitis quoniam sancti de mundo iudicabunt et si in vobis iudicabitur mundus indigni estis qui de minimis iudiceti

ロシア語

Разве не знаете, что святые будут судить мир? Если же вами будет судим мир, то неужели вы недостойны судить маловажные дела ?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

debet indui vestibus regiis et inponi super equum qui de sella regis est et accipere regium diadema super caput suu

ロシア語

пусть принесут одеяние царское, в которое одевается царь, и приведут коня, на котором ездит царь, возложат царский венец на голову его,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

convenerunt autem ad me omnes qui timebant verbum dei israhel pro transgressione eorum qui de captivitate venerant et ego sedebam tristis usque ad sacrificium vespertinu

ロシア語

Тогда собрались ко мне все, убоявшиеся слов Бога Израилева по причине преступленияпереселенцев, и я сидел в печали до вечерней жертвы.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et qui de vobis remanserint dabo pavorem in cordibus eorum in regionibus hostium terrebit eos sonitus folii volantis et ita fugient quasi gladium cadent nullo sequent

ロシア語

Оставшимся из вас пошлю в сердца робость в земле врагов их, и шум колеблющегося листа погонит их, и побегут, какот меча, и падут, когда никто не преследует,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et surrexit ezras ante domum dei et abiit ad cubiculum iohanan filii eliasib et ingressus est illuc panem non comedit et aquam non bibit lugebat enim in transgressione eorum qui de captivitate veneran

ロシア語

И встал Ездра и пошел от дома Божия в жилище Иоханана, сына Елияшивова, и пришел туда. Хлеба он не ел и воды не пил, потому что плакал о преступлении переселенцев.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

de viro avaro. vir quidam, ad fluvium sedens, flebat et lamentabat, nam securis, qua navem resarciebat, in aquam exciderat. tum fluvii deus, qui fletum viri audiverat, emersit et: “cur ploras?” – interrogavit. tum vir: “eheu, securis mea excidit in aquam; faber sum, et securim novam emere non possum, pecunia mihi deest”. tum deus aqua se immersit et paulo post venit, securim auream gerens. “est ne eadem, quam amisisti? si tuam securim cognoveris, accipies eam”.

ロシア語

О жадном человеке. Один человек, сидя у реки, плакал и сокрушался, потому что топор, которым он чинил корабль, упал в воду. Тогда бог реки, услышавший крик человека, появился и сказал: «Почему ты плачешь?» - он спросил. Тогда мужчина: «Увы, мой топор упал в воду; Я плотник, и я не могу купить новый топор, у меня нет денег». Тогда бог погрузился в воду и пришел немного позже, неся золотой топор. «Разве это не то же самое, что и то, что ты потерял? Если ты знаешь свой топор, ты возьмешь его».

最終更新: 2022-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,754,211,297 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK