プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pax et bonum
la paix et la bonne
最終更新: 2014-05-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
pax et omne bonum
peace and every good
最終更新: 2023-07-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
pax et salus
peace and safety
最終更新: 2022-06-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
arbitrium est iudicium boni viri secundum aequum et bonum
У рабов не было законного брака
最終更新: 2020-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu
милость вам и мир и любовь да умножатся.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
considera quod hodie proposuerim in conspectu tuo vitam et bonum et e contrario mortem et malu
Вот, я сегодня предложил тебе жизнь и добро, смерть и зло.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
et curabant contritionem filiae populi mei cum ignominia dicentes pax pax et non erat pa
врачуют раны народа Моего легкомысленно, говоря: „мир! мир!", а мира нет.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et dicetis sic fratribus meis et tibi pax et domui tuae pax et omnibus quaecumque habes sit pa
и скажите так: „мир тебе, мир дому твоему, мир всему твоему;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dabis ergo servo tuo cor docile ut iudicare possit populum tuum et discernere inter malum et bonum quis enim potest iudicare populum istum populum tuum hunc multu
даруй же рабу Твоему сердце разумное, чтобы судить народ Твой и различать, что добро и что зло; ибо кто может управлять этим многочисленным народом Твоим?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugien
Ибо, когда будут говорить: „мир ибезопасность", тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et dixit ezechias ad isaiam bonum verbum domini quod locutus est et dixit fiat tantum pax et veritas in diebus mei
И сказал Езекия Исаии: благо слово Господне, которое ты изрек; потому что, присовокупил он, мир и благосостояние пребудут во дни мои.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照: