プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sempre aeternam tempus aedes
temple of time, now and forever
最終更新: 2016-06-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
ave aedes christi, sed numquam vale
goodbye forever, but they will not be forgotten
最終更新: 2019-03-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
et mittam ignem in iuda et devorabit aedes hierusale
but i will send a fire upon judah, and it shall devour the palaces of jerusalem.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et emittam ignem in murum tyri et devorabit aedes eiu
but i will send a fire on the wall of tyrus, which shall devour the palaces thereof.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et mittam ignem in moab et devorabit aedes carioth et morietur in sonitu moab in clangore tuba
but i will send a fire upon moab, and it shall devour the palaces of kerioth: and moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
demetrius enim quidam nomine argentarius faciens aedes argenteas dianae praestabat artificibus non modicum quaestu
for a certain man named demetrius, a silversmith, which made silver shrines for diana, brought no small gain unto the craftsmen;
最終更新: 2013-11-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
et succendam ignem in muro rabbae et devorabit aedes eius in ululatu in die belli et in turbine in die commotioni
but i will kindle a fire in the wall of rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
paroeciae, coenobia utriusq sexus, aedes, aediculae sacrae ac nosocomia: caput undecimum
parishes, monasteries of both sexes, temples, sacred churches and hospitals: chapter eleven
最終更新: 2022-06-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
et oblitus est israhel factoris sui et aedificavit delubra et iudas multiplicavit urbes munitas et mittam ignem in civitates eius et devorabit aedes illiu
for israel hath forgotten his maker, and buildeth temples; and judah hath multiplied fenced cities: but i will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et quae intraverat vespere egrediebatur mane atque inde in secundas aedes deducebatur quae sub manu sasagazi eunuchi erant qui concubinis regis praesidebat nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomin
in the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照: